切换到宽版
  • 2928阅读
  • 26回复

[地名探讨]说说看,您最常见的用错的地名、路名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2011-08-05
南京六朝乃称建康(东吴为建业,西晋初改建邺,东晋时,为避司马邺之讳,改名建康),于是在南京有建邺路、建康路。
但是在南京“建康”这个地名最容易出错,包括本地媒体,总容易因疏忽而把“建康路”写成(打成)“健康路”。
全国城市里,有“健康路”的不胜枚举,但是叫“建康路”的,恐怕南京独有。

在我见过的地名、路名出错,这个“建康路”绝对是频率最高的了。
[ 此帖被hsihsia在2011-08-17 16:18重新编辑 ]
只看该作者 1 发表于: 2011-08-05
硚口——桥口
菏泽——荷泽
郧县——勋县
郴州——彬州


都是著了名的
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 2 发表于: 2011-08-05
最著名的就是“北上广”了
灌水委员会副委员长……
为什么我进不了“原创地图”区?等级太严了,要不停的灌水才是王道!

只看该作者 3 发表于: 2011-08-05
标准译名得克萨斯州常被非新华社的记者写成德克萨斯州或德州
只看该作者 4 发表于: 2011-08-12
靠,我一直以为是荷泽,呵呵。
只看该作者 5 发表于: 2011-08-12
     以前宜昌市猇亭区那个“猇”字打不出来的时候,我一直用“肖”代替。
欢迎加入本论坛QQ群:方舆-G1荆湖楚江22033501,方舆-J2欧洲地理218760154、方舆-B8.城乡规划218764489!
只看该作者 6 发表于: 2011-08-12
引用楼主hsihsia于2011-08-05 13:57发表的 说全国城市里,有“健康路”的不胜枚举,但是叫“建康路”的,恐怕南京独有。
.......

连云港市建康路
台北县中和区建康路
只看该作者 7 发表于: 2011-08-12
引用第1楼夕阳西下于2011-08-05 14:05发表的 :  
菏泽——荷泽


這個真的很容易出錯啊!特別是電腦打字時,系統自動選字經常是荷,而非菏,因此若不仔細校正,極容易出錯。
區劃、地名和官制,行政區劃的三大課題。

區劃:追求不只臺灣,乃至整個中國,甚至全世界都適合的劃分模式與方案。
地名:致力建構完善的命名法則。
官制:思考機關設立與人員配置的妥當計畫。

我的行政區命名理論第3版終於完成。非常高興(^_^)(記於1丁午迥)
只看该作者 8 发表于: 2011-08-12
引用第3楼torius于2011-08-05 22:23发表的  :
标准译名得克萨斯州常被非新华社的记者写成德克萨斯州或德州


这个还是属旧译名沿用。
像麻省一样,麻省是马萨诸塞州的另译+简称
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 9 发表于: 2011-08-13
盱眙,经常有念成yutai的
小号:长白小侠。是留给儿子的,不知道他有没有兴趣传承?
只看该作者 10 发表于: 2011-08-13
涪陵有念成peiling的
小号:长白小侠。是留给儿子的,不知道他有没有兴趣传承?
只看该作者 11 发表于: 2011-08-13
盱眙我一直念yutai,直到最近才改过来,还是念不准。
建康只能说不注意,一般不会和健康搞混,倒是建邺我一向写成建业,不管对不对,只是很喜欢这个寓意:建功立业
陈元龙处惊涛骇浪中犹弄潮耳
只看该作者 12 发表于: 2011-08-14
易读错和易写错参合一起了

有句俗话:“南不识盱眙,北不识盩厔(周至)”。...
欢迎拍砖http://blog.sina.com.cn/yyxzwj
只看该作者 13 发表于: 2011-08-15
有许多的地名使用着读不准、电脑打不出来的冷僻字。

只看该作者 14 发表于: 2011-08-15
引用第5楼幻象岭于2011-08-12 13:57发表的  :
     以前宜昌市猇亭区那个“猇”字打不出来的时候,我一直用“肖”代替。


我一直用“虎”
中央—州(都)—县(府)—乡(市)—村(镇)。更多文章详见http://inkred.i.sohu.com/blog

只看该作者 15 发表于: 2011-08-15
引用第3楼torius于2011-08-05 22:23发表的  :
标准译名得克萨斯州常被非新华社的记者写成德克萨斯州或德州


德州在山东
中央—州(都)—县(府)—乡(市)—村(镇)。更多文章详见http://inkred.i.sohu.com/blog
只看该作者 16 发表于: 2011-08-15
北京的阜成门/阜成路常常被错误的把成写做城
只看该作者 17 发表于: 2011-08-15
楼主有误。

东吴命名的是“建业”。晋设“建邺”后改“建康”

业与邺,音同义迥
只看该作者 18 发表于: 2011-08-16
引用第17楼南京人于2011-08-15 17:20发表的  :
楼主有误。
东吴命名的是“建业”。晋设“建邺”后改“建康”
业与邺,音同义迥

请问,现在用的建业区还是建邺区呢
陈元龙处惊涛骇浪中犹弄潮耳
只看该作者 19 发表于: 2011-08-17
回 11楼(season64) 的帖子
建邺、建业都是南京曾用名,有区别。
我恰恰说的是建康为健康,是粗心造就。因为字不难,不是生僻字,不像盱眙、菏泽这些字一般人要想半天。建康、健康,只有不注意,才会出错。
只看该作者 20 发表于: 2011-08-17
回 17楼(南京人) 的帖子
已改,不曾料想自己疏忽犯低级错误。谢。
只看该作者 21 发表于: 2011-08-17
株洲算不算?州洲也容易混淆。
只看该作者 22 发表于: 2011-08-22
建业是怎么演变成建邺的?
有什么原因吗?
历史资料一般都是这样:东吴为建业,西晋改设建邺....

谁知道具体来源?


ps个人觉得建业比建邺显得大气.
只看该作者 23 发表于: 2011-08-22
其实城武县也有趣的,1955年被改为成武县
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 24 发表于: 2011-08-22
吴大帝孙权自武昌迁都秣陵,将秣陵改称建业,以此为都城,隐含“建功立业”之意;晋灭吴后,于太康三年改建业为建邺,意指“亡国之都,岂能让你再次建功立业”,但取同名之“邺”。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个