UID:19827
UID:8292
UID:24453
引用第1楼bula于2008-03-12 22:17发表的 :[表情] 俺的历史地图集每一册后面都附带了这个表~
UID:7135
UID:29359
UID:42448
UID:163
UID:12847
引用第2楼杰落清东于2008-03-13 08:46发表的 :高中的语文教科书后面也有[表情]
UID:954
引用第7楼之江云梦于2008-03-13 15:03发表的 :这些并非因汉字简化而改名,而是将生辟字改为常用字
引用第3楼zansa于2008-03-13 09:13发表的 :“部分地名用字生僻难认而被改名”……结果“醴泉”改为了“礼泉”,“醴陵”仍然是“醴陵”~
UID:86180
UID:15668
UID:18119
UID:913
UID:17333
UID:75079
引用第6楼hqq于2008-03-13 10:23发表的 :璦琿縣-愛輝縣(現為黑河市轄愛輝區)這一改連音都變了本來是音同「愛魂」的
引用第16楼打麻将找我于2008-03-20 19:15发表的 :音同是爱辉的,只有珲春才读作魂。
UID:52008
UID:28816
UID:16094
引用第21楼打麻将找我于2008-05-04 18:05发表的 :确实是没文化,要知道,造反的当年多是文盲或半文盲,像毛泽东这样的半个高材生都很少。生僻的乃至笔划多的在这些文盲眼里多是难字。在建国前,由于他们长年在江西和陕西混,恐怕就早已经把这些字在手写交流中就已经简化了,建国后不过是把他们的手迹推广一下。
UID:4641