切换到宽版
  • 10186阅读
  • 104回复

[通名]地级通名小议——州府郡市用哪个? [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 74 发表于: 2014-12-11
比较倾向于“郡”

秦始皇那会儿,开始的就是郡(县)制
只看该作者 75 发表于: 2014-12-11
如果维持地级,且不新创通名,郡在现有的几个当中是不是最差的。名义或许也可以阐释为城邑群。如果这个符合最初的命名原意,我也愿意收回相关反对意见。郡比较好取名字。而且如果这个名义合乎实际,可以为将来改组为一个县级合作机构(类似国家组合而成的邦联形式 )奠定基础。

但一地两名不可取,制造浪费。

我头像里的地区可以组建平陵郡、北海郡、齐郡、千乘郡等。
只看该作者 76 发表于: 2014-12-11
“重启”郡,实际上就是新创通名。一千多年没用过,再重新捡起来,实际上也是新创。

现行行政区划通名只有以下几种:省、自治区、特别行政区、州、盟、地区、市、县、旗、林区、特区、区、镇、乡、街道、苏木。
其中的自治区、特别行政区、林区、特区并不能省略为区,所以单列。但新区可以省略为区,所以不列出。

一年成落,三年成市,五年成镇,十年成城,百年成会,千年成都
只看该作者 77 发表于: 2014-12-11
州跟府还有个区别,就是府的专名都是两个字,而大多数州名都是单字。

只看该作者 78 发表于: 2014-12-12
回 上下求索 的帖子
上下求索:州跟府还有个区别,就是府的专名都是两个字,而大多数州名都是单字。 (2014-12-11 23:43) 

其实府的双字名来源:
1.州名直接改,某州府,不得不说这种命名法混淆通名专名,并不可取。
2.附郭县名改,这点倒跟市类似,其实很多郡名也是如此。
唯独州,少有与附郭县同的,这点是州作为地级通名极大的优势。
但遗憾的是现在很多地名的专名中带有州字,如果用州作通名,这些怎么办?单字州名命名起来还是比较难的,照顾州内不同来源的县市,单字还不能重音。
太師、天策上將、大相國、領尚書事、中書監、侍中、大將軍、大司馬、假节钺都督中外諸軍事、天下兵馬大元帥、領左右神策十軍左右十二衛大將軍、同中書門下平章事、太清宮太微宮使、首輔學士、監修國史、軍機大臣
只看该作者 79 发表于: 2014-12-12
回 delta 的帖子
delta:想來想去,還是用郡比較合適。
首先,“道、路”這種區劃名就算了,一是跟現有道路重名幾率過高,二是愛好行政區劃的中國人民是極少數,沒幾個人知道這種古區劃。
“府”本來挺好,但是一想到政府公文中會大量出現“府政府”,馬上就有一種反胃的感覺。
“州”現在用得太亂套了,從副省級的伊犁州到縣級的各種小縣級市,都在用。一旦啟用,就會出現州套州,州管州,又回到了“市”這個亂局。改革的目的是精簡,不能製造混亂。
數來數去就剩“郡”了。郡縣制中國人耳熟能詳,卻又在中國銷聲匿跡上千年,現在啟用完全不會和現有任何區劃名衝突。只要所有地級區劃都統一改叫郡即可。 (2014-12-04 15:35) 
府政府?“政府”一词本来就是特指是朝廷,也就是现在的国务院。地方当局不得自称政府,否则就是谋反。
惜今生有缘无分,愿来世不再错过。
只看该作者 80 发表于: 2014-12-12
回 杜春明 的帖子
杜春明:其实府的双字名来源:
1.州名直接改,某州府,不得不说这种命名法混淆通名专名,并不可取。
2.附郭县名改,这点倒跟市类似,其实很多郡名也是如此。
唯独州,少有与附郭县同的,这点是州作为地级通名极大的优势。
....... (2014-12-12 00:16) 

http://xzqh.info/bbs/read.php?tid=123805

此帖中有我做的分州图,初步拟定了一个方案,并且命名了202个单字州名,先生给点意见。
我的博客满天碧

http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/3208570611#type=-1

只看该作者 81 发表于: 2014-12-12
回 收取五十州 的帖子
收取五十州:http://xzqh.info/bbs/read.php?tid=123805
此帖中有我做的分州图,初步拟定了一个方案,并且命名了202个单字州名,先生给点意见。 (2014-12-12 07:23) 

202个单字州,命名上要简单些。
但与我的理念稍不同,如果要作为一级区划的话,多了些。
如果州控制在100个左右,划分和命名 估计您也犯难。
就州名而言,有几个 商榷:
吴州:昇州
淮州:楚州或泗州
南通应该从苏州划给扬州
粤州合并入广州或另命名,不宜用粤州。
濠州或可用宿州。
皖南皖西的划州不同。
以上观点不一定有价值,只是与我的理念不同。
太師、天策上將、大相國、領尚書事、中書監、侍中、大將軍、大司馬、假节钺都督中外諸軍事、天下兵馬大元帥、領左右神策十軍左右十二衛大將軍、同中書門下平章事、太清宮太微宮使、首輔學士、監修國史、軍機大臣
只看该作者 82 发表于: 2014-12-12
州好听!一点儿!
哥用哥的低调,成就了你装逼的梦想!
只看该作者 83 发表于: 2014-12-12
回 杜春明 的帖子
杜春明:
其实府的双字名来源:
1.州名直接改,某州府,不得不说这种命名法混淆通名专名,并不可取。
2.附郭县名改,这点倒跟市类似,其实很多郡名也是如此。
唯独州,少有与附郭县同的,这点是州作为地级通名极大的优势。
.......


府泛滥以前,基本上就是(分)政府的意思。说白了,龙兴之地、皇帝封地,给个陪都的名号,表示这个地方直属于皇帝,自有皇府管理,基本上都是城市名(和上海一样,因为是龙兴之地,取代了松江的地位),说是附廓县名,其实是误解。
名字有几种来源。
一、京兆府。这个很直白。京城历代皇帝管辖的地方
二、河南府之类的,来源于郡名。
三、安庆府之类的,来源于军。其实也是安庆军城赵扩府管辖的地方
四、太原府、成都府、凤翔府之类的。其实是来源于城市名。太原城李渊府管辖的地方、成都城李隆基府管辖的地方、凤翔城李亨府管辖的地方
五、绍兴府、宝庆府之类的。来源于年号。绍兴年间(临时)京城管辖的地方、宝庆帝府管辖的地方

府的长官叫尹,州的长官叫牧、郡的长官叫守、县的长官叫令。尹是治理的意思,和牧、守完全不一样,和令也不一样,用的是狭域区域管理词汇。说明府其实是主要指府城(治理府城,顺带牧守一下州)。

府泛滥以后,要么是州名直接加“府”字,要么是郡名。

郡、府都有皇帝属地的意味。州则比较中性。比较适合作为政区通名。
[ 此帖被東七區在2014-12-12 19:10重新编辑 ]
一年成落,三年成市,五年成镇,十年成城,百年成会,千年成都

只看该作者 84 发表于: 2014-12-12
回 東七區 的帖子
東七區:府泛滥以前,基本上就是(分)政府的意思。说白了,龙兴之地、皇帝封地,给个陪都的名号,表示这个地方直属于皇帝,自有皇府管理,基本上都是城市名(和上海一样,因为是龙兴之地,取代了松江的地位),说是附廓县名,其实是误解。
名字有几种来源。
一、京兆府。这个很直白。 .. (2014-12-12 18:20) 

尹是牧的佐贰的意思,因为府牧只授亲王,故尹成了实际的执政者。
太師、天策上將、大相國、領尚書事、中書監、侍中、大將軍、大司馬、假节钺都督中外諸軍事、天下兵馬大元帥、領左右神策十軍左右十二衛大將軍、同中書門下平章事、太清宮太微宮使、首輔學士、監修國史、軍機大臣
只看该作者 85 发表于: 2014-12-12
回 杜春明 的帖子
杜春明:尹是牧的佐贰的意思,因为府牧只授亲王,故尹成了实际的执政者。 (2014-12-12 20:46)

所以啊,府就是王府的简称。
所谓的某府,实际上就是某城的王府(王已升级为皇,不宜再称王府,于是就成了府)

府牧只是加官,不必提。
尹就是治理之意。楚国宰相也叫尹。

至于亲王牧守,那是因为府的主人已经崩了,挑一个人出来做府长(大家长)。比如说太原府,李渊已经崩了一百多年了,当然是找个子孙(也就是亲王)出来做李渊府的大家长啊
[ 此帖被東七區在2014-12-12 21:24重新编辑 ]
一年成落,三年成市,五年成镇,十年成城,百年成会,千年成都
只看该作者 86 发表于: 2014-12-14
回 杜春明 的帖子
杜春明:我亦有类似观点,但稍有不同。
四级区划:道、郡、县、乡(区)
道:非实体区划,为中央派出之机关,也未可固定地域,可因事设道。每个道的编制大致相当于现在省的一个厅,但各道均为中央政府派出,因工作性质不同,辖境也不同,驻地也尽量不同。例:
....... (2014-12-11 14:30) 

对兄新设计的道很感兴趣,可以加QQ详谈吗?QQ398882315

我的博客满天碧

http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/3208570611#type=-1
只看该作者 87 发表于: 2014-12-16
州。广州、福州、杭州、兰州、苏州、郑州......
惟天有汉 鉴亦有光
实司群望 表我华阳
只看该作者 88 发表于: 2014-12-16
回 杜春明 的帖子
杜春明:我亦有类似观点,但稍有不同。
四级区划:道、郡、县、乡(区)
道:非实体区划,为中央派出之机关,也未可固定地域,可因事设道。每个道的编制大致相当于现在省的一个厅,但各道均为中央政府派出,因工作性质不同,辖境也不同,驻地也尽量不同。例:
....... (2014-12-11 14:30) 

省级各衙门分立,互不统属,各有驻地,各对上级负责,值得借鉴。地级作为民选政府不赞同,范围太大。一个地级单位如有台湾大小,则选民 共同利益有多少很可怀疑。
只看该作者 89 发表于: 2014-12-26
域、城、埠之类,很多土偏旁的汉字都能对应。
只看该作者 90 发表于: 2014-12-26
重拾老通名,容易与历史上的地域名称混淆,历史学界将作出反击。
只看该作者 91 发表于: 2014-12-27
府,府行政院
只看该作者 92 发表于: 2014-12-27
還是郡最合適 沒有歧義 甚麼封建意味也是古代的事了 原地名直接加個郡字就可 即使是叫廣州郡也不難聽
而州就麻煩很多了 單字州實際上就是單字地名容易造成同音 雙字州會造成單雙兩種並存 非常醜 總不可能叫廣州州吧 很多著名城市都已經把州作爲地名的一部分 讓它們改名是不現實的
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 93 发表于: 2014-12-27
還是郡最合適 沒有歧義 甚麼封建意味也是古代的事了 原地名直接加個郡字就可 即使是叫廣州郡也不難聽
而州就麻煩很多了 單字州實際上就是單字地名容易造成同音 雙字州會造成單雙兩種並存 非常醜 總不可能叫廣州州吧 很多著名城市都已經把州作爲地名的一部分 讓它們改名是不現實的
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 94 发表于: 2015-01-01
为什么一定要双字名,就叫苏州常州不是很好吗?
只看该作者 95 发表于: 2015-01-09
州比较好,不大不小,正合适
只看该作者 96 发表于: 2015-01-16
地级,市还是市吧。

同时建议县级市通名为“城”,一有历史感,二存在民间的实际叫法。
就如省级政府驻地通名为“会”,一是理由同上,二是以示区别。
直辖市应通名为“都”,北京天津上海没问题;多城市如重庆之类的,重庆市区外,地级均为市,县级均为城,都直管县,就如省直管县。

只看该作者 97 发表于: 2015-01-16
回 大蝈蝈 的帖子
大蝈蝈:重拾老通名,容易与历史上的地域名称混淆,历史学界将作出反击。 (2014-12-26 22:57) 

省、县也是老通名。
混淆?历代区划变革不都是在混淆中前进。
另外对于重拾一千多年前用的郡,实际上与新通名没多大区别。
因为,普通人很少接触古代用法;其二,对于历史研究者来说,二者文献形式、内容、文风、文体,用法将大不同,绝不会混用。
太師、天策上將、大相國、領尚書事、中書監、侍中、大將軍、大司馬、假节钺都督中外諸軍事、天下兵馬大元帥、領左右神策十軍左右十二衛大將軍、同中書門下平章事、太清宮太微宮使、首輔學士、監修國史、軍機大臣
只看该作者 98 发表于: 2015-02-16
我以前也倾向于用郡或府,
现在倾向于市(prefecture)。

市(prefecture);市本部(metropolis);市区(city)。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个