UID:20769
UID:3356
UID:29359
UID:5125
引用第27楼桔梗琉璃于2010-07-09 17:01发表的 :…………另外,英語人士永遠將日文人名地名中的Ra行讀錯,但是我並未聽說日人將人地名『英文版』裡的Ra行音改成La音
UID:15282
UID:71738
引用第31楼桔梗琉璃于2010-08-01 00:59发表的 :最早的赫本(平文)式羅馬字中就用R轉寫ら行發音;這並不是日本人發明的而您所言的『L』比『R』更貼近實際發音,是就哪種語言而言呢?『R』可並不是在任何語言中都發音相同啊.......