切换到宽版
  • 5653阅读
  • 32回复

台湾要求岛内地名1个月内改为汉语拼音 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2009-03-12
引用第25楼有的沒的于2009-03-12 18:48发表的  :
沒有
注音符號是確確實實傳承著中華文化的
.......

知道了。谢谢!
全国设置为100个都、郡,经济欠发达地区优先实施。设都标准:面积3万平方公里以内,人口1000~1800万,城市人口达到500万以上。
只看该作者 26 发表于: 2009-03-13
引用第25楼有的沒的于2009-03-12 18:48发表的  :
沒有
注音符號是確確實實傳承著中華文化的
.......

知了。。。
少时梦志成为川东小霸王,时到成年却还在拼命寻找能立足的LUCKYBALL。
只看该作者 27 发表于: 2009-03-13
引用第25楼有的沒的于2009-03-12 18:48发表的  :
沒有
注音符號是確確實實傳承著中華文化的
是中國北洋政府教育部於1913年開始推廣
1918年正式推行的漢字標音符號
爲小學基礎教育和漢字學習必修內容之一
是由國學大師章太炎所設計的〝記音字母〞為基礎擴建
均是直接取型自中國古字或刪減中國古字字型而來
.......


其实假名也是“取型于汉字草书(平假名)”由“删减汉字字型(片假名)”,呵呵。
只看该作者 28 发表于: 2009-03-13
引用第22楼qazlin1104于2009-03-12 03:08发表的  :
大部分聲母都能對到
如ㄅ=b ㄉ=d..等
但ㄓ(之) ㄔ(吃) ㄕ(詩) ㄖ(日)ㄗ(資)ㄘ(疵)ㄙ(絲)翻成拼音通常不容易完全區別


如果上面这些字的注音就是它们的声母的话,那就比汉语拼音的表达准确。
比如“日”,汉语拼音表示为“ri”,但这样的话,按照“声母加韵母”读,那就类似于英语里“re”的读法。
同样,“si”会被认为是“see”。
只看该作者 29 发表于: 2009-03-13
引用第29楼wangbintit于2009-03-13 12:17发表的  :
如果上面这些字的注音就是它们的声母的话,那就比汉语拼音的表达准确。
比如“日”,汉语拼音表示为“ri”,但这样的话,按照“声母加韵母”读,那就类似于英语里“re”的读法。
同样,“si”会被认为是“see”。

其實注音符號確實比漢語拼音表達準確

漢語拼音不管怎麼講總是拉丁文字

而注音符號是專門為漢字漢語設計的

形,是從漢字來

音,也是從漢語來的
尔今死去奴收葬
未卜奴身何日亡?
奴今葬花人笑痴
他年葬奴知是谁?
只看该作者 30 发表于: 2009-03-13
汉语拼音的地名, 貌是看着不习惯的
只看该作者 31 发表于: 2009-03-14
能够方便就不错了,别的不强求。
吾之所愿——复我汉唐 兴我华夏!
大中华帝国——万世长存!
自由—民主—我可以为此奋斗终生!

只看该作者 32 发表于: 2009-03-15
引用第19楼临津渡客于2009-03-11 14:55发表的  :
有错别字,你发现了吗?还说台湾人研究繁体字比不上你,羞


是“複”吗?
中央—州(都)—县(府)—乡(市)—村(镇)。更多文章详见http://inkred.i.sohu.com/blog
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个