环球网记者张哲报道
据韩国《中央日报》3月31日报道,韩国国土海洋部30日表示,将有17个韩语地名标记在南极,并载入“南极地名词典(CGA)”,其中包括“阿里郎峰”、“烛台岩”、“世宗岬”等。
据报道,韩国国土海洋部从2010年开始决定为南极标示韩语名字,并接受了国民提案。最终从中选出了17个名字,并在由“地名专家”组成的国家地名委员会上进行了审议表决。
根据《南极条约》规定,任何国家都不能宣称拥有该地区的主权或针对该地区资源的排他性开发权等,但国家能够以研究目的使用该地区。如果是研究所需,那么一国能够最大程度地为南极标记上方便的名称。因此,在南极每个国家对同一地点的叫法都会不同。
《中央日报》报道称,韩国之所以直到现在才为南极标记韩文名字,是因为之前未能很好地认识到这点的必要性。一位韩国国土海洋部相关人士表示:“随着最近有说法认为《南极条约》可能会在2030年以后失效,各国纷纷开始用本国的名称标记南极地名,并制作用本国名称标记的南极地图。这似乎是在制造证据资料应对以后可能出现的各国争相宣称对南极所有权的情况”。为了不落后于各国,应对这种变化,韩国也开始积极登载地名并制作地图。