引用楼主wenjun223于2012-03-17 21:34发表的 呼和浩特的名称 :
听说:现在这个名字是小日本定的,那么,为什么解放后没有更改?
而且,也不是历史地名,蒙古族有他们自己的名字吗?
1.該名稱不算是日本訂立的。因為抗戰時該地區係蒙古聯盟自治政府副主席德王主導改名設市,而其非日本人。
2.該名稱之所以沒有更改,係因為德王於1937年10月27日為恢復蒙古名稱所為,而既然要設置內蒙古自治區,自然要尊重蒙古人的名稱,因此沒有更改的必要。
此外,我認為名稱應以國字─漢字為準,縱同義或他文字不變,不同漢字的名稱仍應視作不同,故從漢字「呼和浩特」名稱言之,該地區第一次使用是中華人民共和國於1954年4月25日所為(註:德王時作厚和豪特,常省稱為厚和),因此這個名字當然不是日本人訂的,而係中華人民共和國,且在解放後所為,解放前沒有出現,自然沒有去更改。
[ 此帖被梁龍在2012-03-17 23:01重新编辑 ]