切换到宽版
  • 8013阅读
  • 85回复

[地名归类]带有日本味的中国地名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2014-10-11
带有日本味的中国地名

A类。日本味比较浓的

平谷(北京

武清(天津

南宫(河北

井陉(河北)

松泽(河北)

太谷(山西)

介休(山西)

河津(山西)

神池(山西)

武川(内蒙古)

千山(辽宁)

松原(吉林)

桦川(黑龙江)

青冈(黑龙江)

麻山(黑龙江)

太仓(江苏)

浦口(江苏)

青田(浙江

介首(安徽)

长汀(福建)

古田(福建)

光泽(福建)

青原(江西)

长岛(山东

青岛(山东)

利津(山东)

福山(山东)

巨野(山东)

伊川(河南

新野(河南)

津市(湖南

新田(湖南)

陆川(广西)

富川(广西)

江津(重庆)

新津(四川

青川(四川)

青神(四川)

北川(四川)

小金(四川)

自流井(四川)

江口(贵州)

江川(云南)

马关(云南)

西乡(陕西)

神木(陕西)

府谷(陕西)

清水(甘肃)

甘谷(甘肃)

武川(甘肃)

和田(新疆)

高雄(台湾)
只看该作者 85 发表于: 2015-08-22
回 华彩 的帖子
华彩:LZ说的我基本同意,
表述上有些问题,不过大家也没有必要喷啊
就好像“厦门高崎”,难道高崎的“崎”字不是日本味吗?
当然话虽如此,表述逻辑不是这样的
....... (2014-10-11 09:17) 

崎是闽南语常用地名。
只看该作者 84 发表于: 2015-07-21
扯几吧蛋的文字。
只看该作者 83 发表于: 2015-07-20
厦门高崎机场!
hsc
只看该作者 82 发表于: 2015-07-19
一派胡言、只能说日本抄袭中国地名。
只看该作者 81 发表于: 2015-07-11
楼主真够扯的,那些地名哪一个与日本有关系?
真正和日本有关的地名,就是清末、民国时期沿海城市那些日租界里的地名。
其他只有少量的地名与日本有关:如广东珠江出海口的日本仔山,旅顺的尔灵山等。
只看该作者 80 发表于: 2015-07-11
黑龙江新疆还有那么多西化的。
咚咚呛
只看该作者 79 发表于: 2015-07-09
回 华彩 的帖子
华彩:LZ说的我基本同意,
表述上有些问题,不过大家也没有必要喷啊
就好像“厦门高崎”,难道高崎的“崎”字不是日本味吗?
当然话虽如此,表述逻辑不是这样的
....... (2014-10-11 09:17) 

比较赞同这样的表述。高崎尤其明显。
只看该作者 78 发表于: 2015-06-29
没人提陕西的青木川?第一次看这地名怎么也想不到是天朝的。
先尊重个体无法选择的随生长而被赋予的地域文化之平等,再谈提倡正统文化。
只看该作者 77 发表于: 2015-06-29
其实只是日本人选取了中国地名其中的一部分,把这一种特色的名字发扬光大了而已
只看该作者 76 发表于: 2015-06-28
中国有那些地名的时候,日本这个国家都还没有,甚至连大和这民族都还没有形成。
只看该作者 75 发表于: 2015-06-27
日本地名应该学中国的吧,本来应该只有读音,没有汉字的,当汉字传过去了,才开始有了地名。
只看该作者 74 发表于: 2015-06-27
楼主很幼稚啊,一定是个大学生,而且还没毕业。
只看该作者 73 发表于: 2015-06-27
不仅“yama”常写作山,“to"还常写作东呢,这样的话yamato也可以对应”山东”两个汉字。。。。
只看该作者 72 发表于: 2014-10-21
只能说一句:无知
扩省、撤地并县、合乡镇、撤村建农场。
适当增加省级;撤销地级,省直管县适当并县;合并乡镇,不从事农业生产的大多数住在乡镇,撤村建农场,乡镇负责农场道路灌溉等基础建设,实行农场承包制,从事农业生产的人独立承包或合作承包。
只看该作者 71 发表于: 2014-10-18
什么是日本味?日本味也是中国祖宗传过去滴!
反对省管县,支持虚省(中央派出机构,去除行政职能)弱县(地级派出机构,去除行政职能),强化地级市,扩权乡镇。

本人唯一马甲为涩心依旧,只在特定情况下出没...
只看该作者 70 发表于: 2014-10-17
回 jusmean 的帖子
jusmean:山阴山阳十一国地区才叫中国地区,今广岛,冈山一带
京都附近,大阪+奈良习惯上称为关西地区 (2014-10-11 15:37) 

知道个大概位置,主要是附近有京都市,呵呵,对日本不关注╮(╯﹏╰)╭
只看该作者 69 发表于: 2014-10-17
上纲上线一下:请问这算不算媚日心态?
只看该作者 68 发表于: 2014-10-16
发现楼主呕心沥血发完天马行空、高屋建瓴的长贴后,自己头也不回就走了,留下别人叽叽喳喳。
只看该作者 67 发表于: 2014-10-15
辽宁的熊岳其实也很有日本味道
只看该作者 66 发表于: 2014-10-15
回 kook 的帖子
kook:確實很不規則 屬於字和音對不上的特殊詞之一吧   yamato甚至能表記成和、倭、日本。yamato在早期是寫成“山跡”的
令制國時代 平安京一帶叫山城國yamashiro 而邪馬臺的位置有些人認爲是畿內 不知道這些是不是有關聯 (2014-10-12 13:05) 

我一直觉得“yamato”写成“山”什么的才规则,原来是“山跡”啊。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 65 发表于: 2014-10-15
回 sinoji 的帖子
sinoji:音读的话就是 ちゅう  さん chiusan (2014-10-14 18:19) 

“中山樵”的姓“中山”本来应该是训读“なかやま”的,但是因为作为孙文的化名“孙中山”的一部分,把“孙中山”再译回日语时,应该就是音读“そんちゅう さん”了吧?
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 64 发表于: 2014-10-14
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:Nakayama是“中山”的日语训读发音。孙文的日文化名“中山樵”的姓“中山”在日语里这么读。 (2014-10-11 14:21) 

音读的话就是 ちゅう  さん chiusan
重庆,我的家!
只看该作者 63 发表于: 2014-10-14
还有中国。
只看该作者 62 发表于: 2014-10-12
回 gaofuzhou 的帖子
gaofuzhou:楼主颠倒逻辑,淆乱乾坤,中国是源,日本是流,源流不可颠倒;中原是祖,日本是孙,祖孙不能易位;中华是本,日本是末,本末不能倒置。 (2014-10-12 14:52) 

还有青出于蓝而胜于蓝 尼
中北海-主动承担部分中南海职能
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个