UID:163
图片:819px-Italian_referendum_1946_support_for_republic.svg.png
UID:173903
Franc.She:民主对应的是专制。共和对应的是独裁。共和的意思就是统治者有多人。中世纪天主教会的那种寡头体制也是共和,但不是民主。 (2016-06-05 05:59)
UID:170963
vladimir:你還漏了阿聯酋 (2016-06-04 20:46)
UID:2915
丘陵小河:国体指社会体制,政体指政权体制共和对应专制,或者共和制对应君主制资本主义对应封建 (2016-06-04 13:59)
UID:5125
湖鹰:大公是欧洲那边的概念,确实不妥,还是翻译为酋长更准确,或者音译为埃米尔。 (2016-06-04 21:19)
UID:3615
vladimir:但阿聯酋自己的航空公司在臺灣還是堅持自己是酋長而不是大公 (2016-06-04 21:16)
UID:374
湖鹰:台湾话不是说阿联大公国的么? (2016-06-04 21:09)
逐风天地:如果元首是否世袭才是区分国体的话,那马来西亚和梵蒂冈,还有历史上的神圣罗马帝国怎么算?还有波兰的选举制君主 (2016-06-04 15:34)
henry:我想Trieste在1954年Treaty of Osimo簽訂以前,一直都是由盟軍控制,因此不被視為意大利國的一部份吧 (2016-06-03 14:58)
東寧國士:國體是指 君主 共和政體是指 專制 民主 (2016-06-04 18:02)
UID:187040
w123qq123:國體是指國家元首是否世襲是,為君主國;反之,為共和國。政體才是平常探討的專制或民主,所以依照國體與政體,國家大致可區分為君主立憲、君主專制、民主共和、獨裁共和。 (2016-06-04 14:16)
UID:182004
UID:175299
UID:14689
UID:132104
UID:17837
UID:131772
UID:185250
UID:186673