切换到宽版
  • 781阅读
  • 50回复

[个人区划理念]草拟广泛设置副县级镇、副地级市、副省级市的规则 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 50 发表于: 03-15
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:另外,中国的地级市,虽然官方译名是prefecture-level city,但也有采用metropolitan city的,不仅有中国人这么译,英欧也有专家这么译。 (2024-03-15 15:01) 

民国和共和国早期的市,还能算city,现在的市还翻译城city我是服了。city就是城,信就信,不信就罢。

另外汉语还有个表意的字形来约束,至于英语,真正能搞清楚英语构词法的估计也没多少人
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个