切换到宽版
  • 3334阅读
  • 7回复

[地名探讨]议一下云南香格里拉县(原中甸县)的地名拉丁字母拼写 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2007-05-10
香格里拉县的地名拼写竟然是Xamgyi'nyilha,而不是大家对香格里拉众所周知的Shangri-la,
看其拼写好像是有点藏语的转译的意思,但香格里拉本来就是西方人创造的,从《消失的地平线》中来,这样也太不伦不类了吧!!!
一个人在多大年纪上成名,他的心理年龄就会停留在那个年纪
http://weibo.com/u/1345017411
只看该作者 1 发表于: 2007-05-10
香格里拉本身是英语对藏语的转译.
傻子偷乞丐的钱袋,被瞎子看到了。哑巴大吼一声,把聋子吓了一跳。驼子挺身而出,瘸子飞起一脚。麻子说:“看我的面子就算了吧。”疯子说:“就是,人要有理智!”

只看该作者 2 发表于: 2007-05-10
星级厕所——香阁里拉!
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 3 发表于: 2007-05-10
这个名字很好听吗?我觉得像乡巴里拉
http://www.j-league.cn
Q群:17192729
只看该作者 4 发表于: 2007-05-20
Re:议一下云南县(原中甸县)的地名拉丁字母拼写
关键是“香格里拉”这么洋的名突然跟“县”联在一起就感觉反差很大,不好听。

当时干脆大手笔,给自治州用,就叫香格里拉藏族自治市。中甸就叫地平线县。

字母译名感觉还是Shangri-la顺眼点
只看该作者 5 发表于: 2007-05-22
《消失的地平线》让这个地方的美丽众人皆知,名称用香格里拉挺有韵味的
只看该作者 6 发表于: 2007-07-07
Shangrila好!
大漢四川軍政府都督、咨議局議長、龍門山羌族熊貓族自治州籌備委員會主任委員
只看该作者 7 发表于: 2007-07-10
Shangalar/香格拉好
州就改名博德之门市
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个