xyxscn:还有一点,直辖市特别市的英译怎么一样咧?
(2017-06-12 08:11)
我43楼就准备回答的,点快了。
特别市:Special City,日本原来的特例市也采用该英译
广域市:Metropolitan City,韩国、意大利、土耳其使用
广域市:Regional City,丹麦曾使用
独立市:Independent City,菲律宾使用
构成市:Component City,菲律宾使用
特别自治市:Special Self-governing City,韩国使用
政令指定市:City Designated by Government Ordinance,日本使用。简称政令市时作Government Ordinance City;简称指定都市时作Designated City
中核市:Core City,日本使用
副省级市:Sub-provincial City
地级市:Prefecture-level City
省辖县级市:Sub-prefecture-level City
县级市:County-level City
省辖市:Provincial City,台湾使用。越南使用(城舖直属省)
县辖市:County-controlled City,台湾使用
直辖市:中国直接采用Municipality,越南也使用(城舖直属中央)。台湾用Special Municipality