UID:130662
UID:527
夕阳西下:[table=100%,#ffffff,#dddddd,1][tr][td] 类别[/td][td] 县市名[/td][td] 英文名[/td][td] 驻地[/td][td] 英文名[/td][td] 面积[/td][td] 人口[2018][/td][td] 县名来源[/td][td] 备注[/td][/tr][tr][td] 市[/td][td] 雅库茨克[/td][td] Yakutsk[/td][td] [/td][td] [/td][td] 3,6 .. (2020-04-20 04:30)
周釜俊:疑问,扎泰的镇是县级吗,还是共和国直辖镇 (2020-04-23 23:27)
UID:202
UID:184658
夕阳西下:我有一个冲动。把边疆区改译为省,把共和国改译为邦。因为早期的边疆区的确在边疆,但彼尔姆改边疆区后,四条边都不临国界不临海,叫边疆区就尴尬了。 (2020-04-23 19:25)
keating:我觉得,叫边疆区倒不是因为在边疆,而是因为下面管“州”或者“自治州”。上下名称要有区别苏联解体前,只有滨海边疆区下面没有“自治州”,其他都有。不过在1938年滨海边疆区成立时,他下面的确管“乌苏里州”,只是1943年乌苏里州撤销由滨江边疆区直管。....... (2020-04-24 23:30)
yasushi:斯基,探源下啥来历 (2020-04-24 21:45)
夕阳西下:我帮你把这些事做了,你负责搬运就好。有什么问题在本贴内直接提出就好。包括专名、通名、考据任何问题都可以。 (2020-04-26 17:40)
UID:12847
之江云梦:请问:特别区是什么级别的区划?比如 阿加布里亚特特别区,是否存在管理机构 (2020-04-27 10:07)
周釜俊:同问,一直想搞清合并后,这个自治区政府是否还在运作,还是换了一种方式继续存在,如果存在,那么驻地必须标示出 (2020-04-27 11:36)
keating:关于你说的“行政市”、“行政郡”、“行政县”,可能我的理解有所不同。我认为“行政郡”、“行政县”没有必要区分,只要分“县”、“市”即可。你所谓的“行政郡”,我理解就是只选举一个县长。你所谓的“行政县”,我理解就是除了选举产生一个县长,还要民选下级村长、镇长 .. (2020-04-27 16:04)
keating:感谢。你这是逼我做俄罗斯二级,好吧。我记得好像是北极星几年前也有一版译名,应该就在论坛里,那我就找找,做一下俄罗斯二级吧。要说问题,大的就一条:县名中的“斯基”我一个都不想留....... (2020-04-27 07:57)
keating:1-1,哈巴罗夫斯克边疆区,关于“Ульчский ”,这个县是否应该由“乌利奇县”,改译“乌尔奇县”。源自当地民族名。因为接近我国赫哲族,这个民族国内有文献研究,貌似先前都用乌尔奇族。百度搜索记录也是几万条和几条的区别。