honey1860
:是吗?
孟加拉国人口密度1100人/平方公里,澳大利亚人口密度3人/平方公里;
GDP总值孟加拉国为1100亿美元,澳大利亚为14800亿美元;
.......
(2013-01-03 00:37)
你将发达这个词误解为生活水平,工业发展水平了,发达程度确实与此相关,但并非同一回事,gdp高也不是你说的那种发达,想想石油富国,想想大清帝国
如果返回英文原意将台湾把development翻译成“已开发”就容易理解了
开发说的不仅是人的开发,还有物的开发,地的开发,人均GDP反映的是人的开发,包括人的生产力、消费力,地均GDP反映的是地的开发,包括土地的农业开发度、工业开发度,物的开发也有参数,就是单位GDP能耗
澳洲地均比较低,恰好说明此地还有很大的发展空间,但这个空间不能无限延伸,只能按照世界最高地均gdp、国土的工农业开发上限来计算,澳洲看似国土广大,但现有人类水平来看,也就等于德法大小
同理中国地均GDP上限绝对不如美国,这也是为何中国GDP可能超过美国,但即使超过也肯定会被反超的根本原因,即使没有灭绝人性的寄生政策也会被美国反超。
要形成gdp,土地和人口缺一不可,中国gdp可能超过美国不是国土大,而是因为人口多,而美国始终会反超中国是因为美国可高度开发的国土比中国大得多。当然本来这个反超过程需要好几百年,但寄生政策却会将其缩短至几十年。(TG中国真可谓“早死早超生”)
发达这个词显然比开发好听,但这个词在大陆的翻译反映了大陆人急功近利、大跃进的心态,并不能反映developmen的本意