切换到宽版
  • 4418阅读
  • 13回复

[译名地名]请教诸位这些地名的译法,快帮帮我吧,谢谢啦。 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2004-08-22
各位专家好:

1。Sokchang-Ni,不知是中国还是朝鲜的地名.
2。687年法兰克王国境内一次战役地点 Tertry  (暂音译 特尔特里??)
3。东南亚地名:Tra Kieu, Mi Son,Po Klaung Gerai,Dieng Plateau, Ku Bua .
4。Karlag, Kralag为两个苏联的劳动改造营管理局(古拉格的下集单位),但位置不明确,Kar-,Kra-是哪两个地方的简写待查。
5。还有哪里可以找到详细的 12000-3100BC美索不达米亚地图(中文的)??很多地名不敢乱译,各种参考书里只有最著名的,其他找不到啊。比如 Queili, Tell Uqair,在乌尔附近,可不知怎么译。

哪位能指教指教,谢谢。
只看该作者 1 发表于: 2004-08-22
在这里介绍一下两个查经纬度的网站:
1.http://www.calle.com/world/
2.http://www.heavens-above.com/countries.asp

上面所说的Sokchang-Ni一名,在第一个网站里韩国部分查到有几处:
Sokchang-ni city Ch'ungch'ong-namdo Korea, Republic of (South) 36N 127E 232
Sokchang-ni city Kyonggi-do Korea, Republic of (South) 37N 127E 374
Sokchang-ni city Kyonggi-do Korea, Republic of (South) 37N 127E 754

第二个网站:
Name Region Latitude Longitude Elevation
Sokchang-ni
(alias for Mudu-ri)Ch'ungch'ong-namdo 36.650 127.217 50 m Neighbours
Sokchang-ni
(alias for Tolmal-kol)Kyonggi-do 37.883 127.550 145 m Neighbours
Sokchang-ni
(alias for Toltam)Kyonggi-do 37.450 127.517 41 m Neighbours
只看该作者 2 发表于: 2004-08-22
古拉格……
elector是本人用于测试系统功能的马甲。
只看该作者 3 发表于: 2004-08-22
太感谢了。只是还不敢确定Sokchang-Ni汉语叫什么,位置正好是“平泽”,可发音和旁边的“竹山里”比较象。不知道韩语怎样用拉丁转写的。还有哪位知道香港和台湾的汉语拼音规则??

只看该作者 4 发表于: 2004-08-22
可以肯定,Sokchang-Ni既不是平泽,也不是竹山里。由于韩文一个字可以对应多个汉字,所以在你明确这个Sokchang-Ni的位置之前,我无法给出唯一准确的答案。
一个推荐名称是粟仓里。
综合规模=人口(百万)*3+面积(万km2)
面积包括陆地、内水、基线之内的内海以及12海里领海的面积。
只看该作者 5 发表于: 2004-08-22
谢谢,你说得对,不是的。我知道那里有一个古人类遗址,通过其他主题词组合在GOOGLE 里搜索缩小范围,我想最后应该是石壮里, 在公州。

只看该作者 6 发表于: 2004-08-22
肯定不是石壮里。石壮里的韩文拉丁转写是Seokjang-Ni,和你问的Sokchang-Ni根本就不是同样的韩文文字。

用google搜索韩文的Sokchang-Ni,第一个结果是忠清南道的,第二和第三都是天安市的。进入浏览后,可以确定,这个Sokchang-Ni根本不是公州市的,而是天安市的。
具体行政序列为:忠清南道天安市Susin面Sokchang里。
由此可以确定此地是涑仓里。具体位置是天安市中心区东南方向濒临忠南道边界的地方。
具体页面见http://hanja.netian.com/haengjeong/chungnam.htm
是韩文网页注意调整查看编码。
页面最底部表格的倒数第二行,右格中第一行第三个就是Sokchang-Ni,其实写作Sokchang-Li更准确些。


[此贴子已经被作者于2004-8-22 17:53:16编辑过]
综合规模=人口(百万)*3+面积(万km2)
面积包括陆地、内水、基线之内的内海以及12海里领海的面积。
只看该作者 7 发表于: 2004-08-22
不过我也不敢肯定。只是位置一致又确实有个遗址而已。谢谢各位的帮助。
只看该作者 8 发表于: 2004-08-22
啊??白高兴了,花了一个多钟头啊。还以为查到了呢
只看该作者 9 发表于: 2004-08-22
可GOOGLE搜索Seojang-Ni没有任何中外文网页含这个地名,可这也算是个有点名气的地方啊,会不会是早期约定俗成的转写啊?
只看该作者 10 发表于: 2004-08-22
请问Ni和 Ri都可以是“里”的转写吗?
找到下列信息


Notable Upper Palaeolithic sites include the Sokchang-ri site in Kongju City, the Hawhagye-ri site in Honchon County, the Sangmuryong-ri site in Yanggu County, and Suyanggae site in Tanyang City.

The Paleolithic site at Sokchang-ri, along the Kum River in Kongju, are classified
into 27 layers in the 10-meter stratum, from all of which, belonging to the time
from Second Ice Age (about 500,000 years ago) to the Fourth Ice Age (80,000 ...
只看该作者 11 发表于: 2004-08-22
过去十年里,考古发掘对们了解韩国史前社会提供了很多新材料。在忠清南
道公州附近的石壮里,在遗址的最下屈出土了属于石斧一石刮刀文明的旧石器
时期早期的器物。接着而来的是两面石斧或砍劈工具文明 ...

只看该作者 12 发表于: 2004-08-22
以下是引用hopewell在2004-8-22 16:40:08的发言:
请问Ni和 Ri都可以是“里”的转写吗?
找到下列信息
Notable Upper Palaeolithic sites include the Sokchang-ri site in Kongju City, the Hawhagye-ri site in Honchon County, the Sangmuryong-ri site in Yanggu County, and Suyanggae site in Tanyang City.
The Paleolithic site at Sokchang-ri, along the Kum River in Kongju, are classified
into 27 layers in the 10-meter stratum, from all of which, belonging to the time
from Second Ice Age (about 500,000 years ago) to the Fourth Ice Age (80,000 ...
首先,上文我的回复中有少量拼写错误,已经更正,请注意查看。
其次,关于Ni和 Ri,其文字标准转写应该是Ri。但是韩国口音里很多首音的R都变音成N了,所以对韩国来说,两种写法都不算错。但是朝鲜口音和中国口音里,这两个音还是有明确区别的。这是南北方言不同的结果。
第三,韩文的转写现在比较乱,有几种不同的转写规则同时被不同的人使用。经过确认,石壮里可以转写为我上面说的seokjang-ri,也可以转写为Sokchang-ri ,属于两种不同的转写规则。搜索seokjang,也可以搜索到很多石壮里的资料。
在确认地点位置和转写规则之前,我只能说这么多,具体结果要你自己判断了。

综合规模=人口(百万)*3+面积(万km2)
面积包括陆地、内水、基线之内的内海以及12海里领海的面积。
只看该作者 13 发表于: 2004-08-23
长见识,非常感谢,下次遇到朝鲜地名,至少有一点门道了。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个