切换到宽版
社区应用
帖子
相册
热榜
分享
记录
行政区划网
会员列表
统计排行
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理统计
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
标签排行
用户名
密 码
记住登录
登录
找回密码
注册
快捷通道
关闭
您还没有登录,快捷通道只有在登录后才能使用。
立即登录
还没有帐号? 赶紧
注册一个
行政区划网
方舆论坛
个人中心
帖子
用户
版块
帖子
搜索
方舆
>
万国区划
>
请教译法
发帖
回复
返回列表
新帖
3870
阅读
6
回复
[译名地名]
请教译法
[复制链接]
上一主题
下一主题
激情戒情人
UID:5935
注册时间
2004-07-17
最后登录
2011-04-09
发帖
16
搜Ta的帖子
精华
0
访问TA的空间
加好友
用道具
零陵
关闭
个人中心可以申请新版勋章哦
立即申请
知道了
加关注
发消息
只看楼主
倒序阅读
0
发表于: 2007-04-18
New Zealand
New York
共
条评分
回复
举报
西方失败
UID:18161
注册时间
2006-12-09
最后登录
2024-02-19
发帖
2559
搜Ta的帖子
精华
5
访问TA的空间
加好友
用道具
九龙
加关注
发消息
只看该作者
1
发表于: 2007-04-18
新西兰
新约克(纽约):新约克是标准译法,约纽是旧译名,但由于纽约一名深入民心,所以仍在正式场合采用;而其他的如旧金山、檀香山则变成第二译名。
共
条评分
傻子偷乞丐的钱袋,被瞎子看到了。哑巴大吼一声,把聋子吓了一跳。驼子挺身而出,瘸子飞起一脚。麻子说:“看我的面子就算了吧。”疯子说:“就是,人要有理智!”
回复
举报
激情戒情人
UID:5935
注册时间
2004-07-17
最后登录
2011-04-09
发帖
16
搜Ta的帖子
精华
0
访问TA的空间
加好友
用道具
零陵
加关注
发消息
只看该作者
2
发表于: 2007-04-20
为什么前面的 NEW 译为 新 。而后面的不译意而译音呢?
为什么其它国家和地区的华人都译音呢?
共
条评分
回复
举报
爱在战国
UID:7148
注册时间
2004-10-26
最后登录
2007-06-09
发帖
2961
搜Ta的帖子
精华
2
访问TA的空间
加好友
用道具
九龙
加关注
发消息
只看该作者
3
发表于: 2007-04-20
还有纽芬兰呢
共
条评分
我本楚狂人
回复
举报
西方失败
UID:18161
注册时间
2006-12-09
最后登录
2024-02-19
发帖
2559
搜Ta的帖子
精华
5
访问TA的空间
加好友
用道具
九龙
加关注
发消息
只看该作者
4
发表于: 2007-04-20
有风俗习惯问题,有新旧译法问题,也有政治因素。
政治因素如:同是America,用在美洲时译作加美利加,用在美国时译作美利坚。其中美利坚又是旧译名,之所以保留这个旧译名的原因就是政治因素。
译法问题如:English,旧译名英吉利,本是语言名,清朝错指为U.K.,并简称为英国。按理新译法应为“大不列颠和北爱尔兰”或者“大不北爱”、“不爱”之类的。
而纽约
共
条评分
傻子偷乞丐的钱袋,被瞎子看到了。哑巴大吼一声,把聋子吓了一跳。驼子挺身而出,瘸子飞起一脚。麻子说:“看我的面子就算了吧。”疯子说:“就是,人要有理智!”
回复
举报
李清
UID:626
注册时间
2002-10-11
最后登录
2024-11-24
发帖
16252
搜Ta的帖子
精华
3
访问TA的空间
加好友
用道具
千阳
加关注
发消息
只看该作者
5
发表于: 2007-04-20
Re:请教译法为什么前面的 NEW 译为 新 。而后面的不译意而译音呢?
“为什么前面的 NEW 译为 新 。而后面的不译意而译音呢?”
不是同一个人翻译的,而且有先后
共
条评分
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
回复
举报
徽州蛇
UID:588
注册时间
2002-11-15
最后登录
2021-10-27
发帖
383
搜Ta的帖子
精华
0
访问TA的空间
加好友
用道具
四会
加关注
发消息
只看该作者
6
发表于: 2007-04-21
纽西兰的叫法恐怕港台地区更多。
共
条评分
回复
举报
发帖
回复
返回列表
http://xzqh.info/lt
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问
快速回复
限100 字节
您目前还是游客,请
登录
或
注册
进入高级模式
文字颜色
发 布
回复后跳转到最后一页
上一个
下一个
隐藏
快速跳转
区划地名区
区划改革
北部
东部
南部
西部
台湾
地名文化
历史政区
万国区划
区划相关区
经济地理
人口地理
交通地理
方舆点卯
方舆文化
管理交流区
方舆网刊
关闭
关闭
选中
1
篇
全选