县城,东西为和布克东西街,南北为赛尔南街。
为啥和丰突然改名和布克赛尔,迫于蒙族淫威?!
“和布克赛尔”这一地名在历史文献上虽然有“霍勃”、“火勃”、“霍博克萨里”、“贺伯克赛哩”、“和博克赛里”、“霍博克”等不同写法,但都是指包括和布克河与赛尔山在内的广阔地区。现在主要指和布克赛尔蒙古自治县所属行政范围。
另外,“和丰”这一地名至今日在口头上仍与“和布克赛尔”通用。那么“和丰”一名是从什么时候开始有的呢?它与“和布克赛尔”有何异同呢?又是什么时候终止使用的呢?在地名普查中带着这个问题,我们查阅了许多档案,终于找到了文献根据,摸清了来龙去脉。
民国三十一年即1942年,盛世才时期的塔城区行政长官政务委员会第四十一次例会讨论认为:“区所属和会什设治局原名和什托落盖,系蒙古语,其意思就是该处之山像帽子一样。(作者注:和什托落盖蒙语意为双山包,原文错误)又察汗托海亦系蒙语,就是白杨树甚多。以上两词代表设治局名称,似无意义,自应加更正,以适合现代情况和形势。况察汗托海字句较多,呼之不便,应以富有意义二字者为宜。”会上经众委员决议:“和什托落盖拟改和丰设治局,察汗托海拟改裕民设治局。”后又具文呈请新疆省政府鉴核。当时的省政府兼主席盛世才于民国三十一年3月发布训令,指令除照准外并转所属一体知照。从此“和什托落盖设治局”改名为“和丰设治局”,故“和丰”一词刚开始时仅指位于和什托落盖的设治局。
到1944年,和丰设治局和什托落盖迁至和布克,即现在的和布克赛尔镇,并升格为县。这样“和丰”又变成了县名,并泛指整个县属区域,一直延续到解放后的1954年。
1954年,在党的民族政策的光辉照耀下,根据《中华人民共和国民族区域自治实施纲要》,经中央人民政府批准,以原和丰县为基础建立了和布克赛尔蒙古自治县。和布克赛尔相当于县级蒙古自治区,9月6日至10日和布克赛尔召开了首届人民代表会议。会议代行了人民代表大会职权,正式成立了和布克赛尔蒙古自治区人民政府。(以后改称为和布克赛尔蒙古自治县),在这次代表会议上,代表们正式决议废除“和丰”县名,恢复原民族称谓“和布克赛尔”。到此为止,“和丰”地名从1942年到1954年正式使用12年后,被宣布终止使用了。