说明
一、本对照表致力于收集
我国国内正规出版物和官方场合对于印占藏南
地区(含伪阿邦境外部分)现状
乡级政区使用的译名。
二、不考虑民国时期的旧译法,只收录1949年以后,特别是20世纪末以来的中文译名。
三、印方的现势
区划暂时只使用2011年
人口普查期间的版本;因资料有限,2011年以后的县乡变动暂缓列出,留待以后修订。
四、
县级区划译名为自译,仅做说明使用,不列入正文。
五、本对照表不是作者自创的音译
方案,对于尚未找到正式译名的乡级政区,一般做留白处理。
更新记录
20240629 创建文档
20240630 删去Itanagar的译名
20240806 更新如下:
-CHANGLANG-
增加Miao、Vijoynagar的译名。
-ANJAW-
Hawai不对应“塔魏”,删去。
-LOHIT-
Tezu对音改为1:100万
地图的“特祖”,“代祖”移入注释部分。
Lathao对音改为1:100万地图的“拉叨”,“勒陶”移入注释部分。
增加Sunpura、Chowkham的译名。
20240810 更新如下:
-EAST KAMENG-
Gyawe Purang的前半部分可能对应旧地图的克非。
-DIBANG VALLEY-
Kronli对应翻译应为卡
龙里而非卡能里。
20240811 更新如下:
-TAWANG-
增加Jang的译名。
-LOWER DIBANG VALLEY-
增加Roing的译名。
-EAST SIANG-
增加Nari的译名。
[ 此帖被fightgoogle在2024-08-11 19:56重新编辑 ]