切换到宽版
  • 3563阅读
  • 35回复

[同名]这些地名其实是相同的 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2016-12-20
可克达拉市——蓝田县
阿克苏市——白水县
只看该作者 35 发表于: 2017-01-07
有点幽默,不过支持少数民族地区地名意译
只看该作者 34 发表于: 2017-01-04
回 1234 的帖子
1234:为何中国不改名为“香格里拉国”? (2017-01-04 20:33) 

改县名民政部门就可以批了。改国名要全国人大批,还要修改宪法,很麻烦的。
只看该作者 33 发表于: 2017-01-04
回 余烨 的帖子
余烨:还有 阿尔山市 和 温泉县 (2016-12-30 22:46) 

果然,温泉县在哈萨克语里面就叫arisang
只看该作者 32 发表于: 2017-01-04
回 休闲居士 的帖子
休闲居士:坚决反对。
中甸县改名香格里拉县我就反对。迪庆州改名我 更反对了。
按你的,干脆云南省改名香格里拉省算了。 (2016-12-31 22:19) 

为何中国不改名为“香格里拉国”?
只看该作者 31 发表于: 2016-12-31
回 李清 的帖子
李清:迪庆---德钦
这个完全没必要。而且,应该把迪庆州改成香格里拉州。 (2016-12-31 22:12) 

坚决反对。
中甸县改名香格里拉县我就反对。迪庆州改名我 更反对了。
按你的,干脆云南省改名香格里拉省算了。

只看该作者 30 发表于: 2016-12-31
迪庆---德钦

这个完全没必要。而且,应该把迪庆州改成香格里拉州。
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 29 发表于: 2016-12-31
清河、清流、清水、清水河。
只看该作者 28 发表于: 2016-12-31
安远、宁远。
只看该作者 27 发表于: 2016-12-31
吳川市 吳江區
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 26 发表于: 2016-12-30
还有 阿尔山市 和 温泉县
只看该作者 25 发表于: 2016-12-22
回 赵日天 的帖子
赵日天:迪庆---德钦
凤凰---宝鸡
黑河---那曲
金边---盘锦
大同---咸宁
....... (2016-12-20 23:07) 

这些里面我认为只有迪庆---德钦、黑河---那曲是含义相同的。
迪庆---德钦显然是一个词的不同音译。
黑河是汉语,那曲是藏语,翻译过来就是“黑河”。记得那曲早期叫过“黑河”,因为跟黑龙江黑河重名才更名。
凤凰---宝鸡、金边---盘锦、大同---咸宁,这几个除金边外都本来就是汉语,最多只能说有些近义,算不上相同。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 24 发表于: 2016-12-21
市中区和郊区重名更多。
你是xxx又如何?然而我赵日天并不服!
只看该作者 23 发表于: 2016-12-21
回 torius 的帖子
torius:既然呼和浩特是青城的意思,那么可克达拉应该对应青田。 (2016-12-21 17:24) 

浙江就有青田县。。。
其實你不懂我的心。

只看该作者 22 发表于: 2016-12-21
回 schwa 的帖子
schwa:内蒙古土默特话里的hoh(如呼和浩特)
在厄鲁特话里念kok(如库库淖尔)
也即可克达拉的kok
都是一个词 (2016-12-21 16:52) 

既然呼和浩特是青城的意思,那么可克达拉应该对应青田。

只看该作者 21 发表于: 2016-12-21
回 风沙星空 的帖子
风沙星空:蒙古语,“可克”为“绿色”,“达拉”为“原野、荒野”,它和“蓝田”真有点近。但认真1点“理论”,“可克”为“绿色”,“蓝田”为“蓝色”。
第一次听说“可克达拉市——蓝田县”。
....... (2016-12-21 13:06) 

挑剔地讲,蓝田的蓝应该不是蓝色的意思。
只看该作者 20 发表于: 2016-12-21
内蒙古土默特话里的hoh(如呼和浩特)
在厄鲁特话里念kok(如库库淖尔)
也即可克达拉的kok
都是一个词
只看该作者 19 发表于: 2016-12-21
我又有2个问题了,

1,新疆的地名里“可克”和“科克”应是一种意思,但看了很多书,说“科克”是“青色”、“绿色”,你这里说是“蓝色”,

2,为什么“青色”、“绿色”、“蓝色”是“维语和哈语”,而蒙古语里的“可克”和“科克”也是“青色”、“绿色”、“蓝色”?
只看该作者 18 发表于: 2016-12-21
终于明白了---------------------“可克”维语和哈语是“蓝色”的意思。
只看该作者 17 发表于: 2016-12-21
回 风沙星空 的帖子
风沙星空:蒙古语,“可克”为“绿色”,“达拉”为“原野、荒野”,它和“蓝田”真有点近。但认真1点“理论”,“可克”为“绿色”,“蓝田”为“蓝色”。
第一次听说“可克达拉市——蓝田县”。
....... (2016-12-21 13:06) 

“达拉”就是“田野",简称“田”。
只看该作者 16 发表于: 2016-12-21
回 风沙星空 的帖子
风沙星空:蒙古语,“可克”为“绿色”,“达拉”为“原野、荒野”,它和“蓝田”真有点近。但认真1点“理论”,“可克”为“绿色”,“蓝田”为“蓝色”。
第一次听说“可克达拉市——蓝田县”。
....... (2016-12-21 13:06) 

“可克”维语和哈语是“蓝色”的意思。
只看该作者 15 发表于: 2016-12-21
回 tigerto2001 的帖子
tigerto2001:首尔……京都……内比都 (2016-12-21 13:49) 

还有 阿斯塔纳。。。。
只看该作者 14 发表于: 2016-12-21
凤凰---宝鸡。。。。。同名?


笑si我了。。。。。。。    哈哈哈哈哈
只看该作者 13 发表于: 2016-12-21
首尔……京都……内比都
只看该作者 12 发表于: 2016-12-21
江西的万年县,跟万载县
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个