切换到宽版
  • 3183阅读
  • 26回复

[日本]东京都的区,官网翻译成city [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2023-10-31
回 kozaya 的帖子
kozaya:翻译成city不适合
例如东京都 中央区/港区/北区 这三个
 (2018-09-23 17:18) 

由于都是音译,所以对于歪果仁来说chuo minato kita 也没啥特别的意思
只看该作者 26 发表于: 04-15
虽然特别区的英文翻译是“city”,但它实质上是东京这个城市建制(即东京都)的市辖区
对的你没看错,东京都,至少东京都的这23个特别区整体,可以看成是一个城市建制的(被称为“东京都区部”);也正因为如此,尽管“东京都区部”并不是一个正式的行政区划,也没有行政机关,却也是有行政区划代码的(格式和府县下辖的政令市相似,比如神奈川县横滨市行政区划代码是14100、东京都区部行政区划代码是13100)
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个