切换到宽版
  • 982阅读
  • 9回复

[综合]英语wiki上的通名分类模版 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2022-07-16
— 本帖被 QQme 从 区划改革 移动到本区(2022-07-17) —
Designations for types of administrative division
行政区划类型名称

English terms 英语名词
Common English terms 常见英语名词

Area
Insular area,Local government area,Special area,Unincorporated area,Unorganized area

Borough
County borough,Metropolitan borough

Canton
Half-canton

Capital
Federal capital,Imperial capital

City
Autonomous city,Charter city,Independent city,Incorporated city,Imperial city,Free imperial city,Royal free city

Community
Autonomous community,Residential community

County
Administrative county,Autonomous county,Consolidated city-county,County seat,County town,Metropolitan county,Non-metropolitan county,Regional county municipality,Viscounty

Country
Overseas country

Department
Overseas department

District
Capital district,City district,Congressional district,Electoral district,Federal district,Indian government district,Land district,Local government district,Metropolitan district,Non-metropolitan district,Military district,Municipal district,Police district,Regional district,Rural district,Sanitary district,Service district,Educational service district,Local service district,School district,Intermediate school district,Special district(in the US),Urban district

Division
Census division,Police division,Subdivision of India

Indian reserve/reservation
Indian reservation (United States),Indian reserve (Canada)

Municipality
City municipality,County municipality,Direct-controlled municipality,District municipality,Neutral municipality,Regional municipality,Resort municipality,Mountain resort municipality,Rural municipality,Specialized municipality

Prefecture
Autonomous prefecture,Subprefecture,Super-prefecture,Praetorian prefecture

Province
Autonomous province,Overseas province,Roman province

Region
Administrative region,Special administrative region,Autonomous region,Capital region,National capital region,Development region,Mesoregion,Microregion,Overseas region,Subregion

Reserve
Biosphere reserve,Ecological reserve,Game reserve,Nature reserve

State
Proto-state,City-state,Federal state,Free state,Sovereign state

Territory
Capital territory,Federal capital territory,National capital territory,Dependent territory,Federal territory,Incorporated territory,Organized incorporated territory,Overseas territory,Union territory

Town
Census town,Market town

Township
Charter township,Civil township,Paper township,Survey township,Urban township

Unit
Regional unit,Territorial unit,Autonomous territorial unit

Zone
Economic zone,Exclusive economic zone,Free economic zone,Special economic zone,Exclusion zone,Military exclusion zone,Free speech zone,Neutral zone,Self-administered zone,Trade zone,Free-trade zone


Other English terms 其它英语名词

Current 现行
Alpine resort,Bailiwick,Banner,Autonomous banner,Block,Cadastre,Circle,Circuit,Colony,Commune,Condominium,Constituency,Duchy,Eldership,Emirate,Federal dependency,Governorate,Hamlet,Manor,Royal manor(Crown Estate),Muftiate,Neighbourhood,Parish,Precinct,Principality,Protectorate,Quarter,Regency,Autonomous republic,Riding,Sector,Autonomous sector,Shire,Sultanate,Suzerainty,Townland,Village,Summervillage,Ward

Historical    历史
Agency,Barony,Burgh,Exarchate,Hide,Hundred,Imperial circle,March,Monthon,Presidency,Residency,Roman diocese,Seat,Tenth,Tithing

Non-English terms or loanwords非英语名词或借词

Current 现行
Amt,Bakhsh,Barangay,Bezirk,Regierungsbezirk,Comune,Frazione,Freguesia,Fu,Gemeinde(Austria,Germany,South Tyrol,Switzerland),Gemeente,Gmina,Județ,Kampong,Kommun/kunta(Finland,Sweden),Län (Sweden),Landskap (Finland),Località,Maakunta,Megye,Muban,Mukim,Oblast,Autonomous oblast,Okrug,Ostā, Poblacion,Purok,Raion,Shahrestān,Sum,Sysla,Tehsil,Vingtaine

Historical    历史
Commote,Gau,Heerlijkheid,Köping,Korale,Län/lääni,Landskap (Sweden),Landskommun,Maalaiskunta,Nome(Egypt,Greece),Pagus,Pargana,Plasă,Satrapy,Socken,Subah,Syssel,Zhou
[ 此帖被magiu在2022-07-17 16:04重新编辑 ]
只看该作者 1 发表于: 2022-07-16
感觉这个模版里有些也只是翻译
只看该作者 2 发表于: 2022-07-16
上文中imperial  circle简介
神罗16世纪初在德意志地区划分的帝国圈imperial circle,为了防御和征税而划分,也是帝国议会和法庭的组织方式,每个圈子有一个圈议会,但不是所有地区都被纳入圈子

划分图
https://postimg.cc/Rq6YNxp6
https://postimg.cc/8FxhY9R9
这个图床好像有点慢,外链还不给看高清图
只看该作者 3 发表于: 2022-07-16
还有。如Pradesh
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 4 发表于: 2022-07-17
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:还有。如Pradesh
 (2022-07-16 19:25) 

这个印度的
只看该作者 5 发表于: 2022-07-18
回 magiu 的帖子
magiu:这个印度的 (2022-07-17 16:00) 

那首先对标题术语这个概念给个定义:英语wiki上的通名。

像Department、Canton是从法语引入的,Prefecture是从拉丁语引入的,Territory也是中古英语从拉丁语引入的。

如果您的概念是,英语中使用的,其他国家虽有自有名称,但英语会把这个自有名称转译成英语中使用的以上通名。
那从法语引入的ville也是,加拿大英语区对city和ville也是进行区分的。
[ 此帖被夕阳西下在2022-07-18 12:49重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 6 发表于: 2022-07-18
还有settlement。加拿大、俄国(英译俄)使用。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 7 发表于: 2022-07-21
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:还有settlement。加拿大、俄国(英译俄)使用。 (2022-07-18 12:54) 

有个问题,
中文对西方尤指米加澳一级政区通名的翻译,早期广东老华侨是直接套用中国的省,类似麻省、卑诗省之类的称呼,不知何时变成州?是受日本影响吗?而印度、缅甸译出来的邦又起自何时?民国还是本朝?
只看该作者 8 发表于: 2022-07-22
省不是变成州,本身就是两套翻译体系。中图社至今在马萨诸塞州译名下面仍括注麻省一译。
邦一译应源于国内对德国通名的一种翻译,然后借用到印度、及关连的缅甸。联邦一译则源于邦。

民国不同人士对西方政区的通名的翻译,其实本身就是多种多样的,只是在后来,对同一个国家的政区通名,进行了统一化(择其一而舍其他)。当然,不同国家即使母语相同,通名的单词也相同,由于择其一的方向不同,也可能选择了不同的译法。
也许有政治考量在内。例如印度、缅甸用邦,有可能是中国政府把它们与西方国家区分开来(是团结对象)。德国最终选用了州一译名,有可能就是把它列为西方集团。


移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 9 发表于: 2022-07-22
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:省不是变成州,本身就是两套翻译体系。中图社至今在马萨诸塞州译名下面仍括注麻省一译。
邦一译应源于国内对德国通名的一种翻译,然后借用到印度、及关连的缅甸。联邦一译则源于邦。
民国不同人士对西方政区的通名的翻译,其实本身就是多种多样的,只是在后来,对同一个国家的政 .. (2022-07-22 00:45) 

是吧,省还没完全被替代,香港和海外老侨还有沿用,大陆台湾和新侨不讲了。
印缅之邦的译语,台湾网页邦、州都能搜到,算台湾特色吧,各讲各的。德国统一晚,中央下面一堆王国、自由邦,纳粹之前各邦实在性很高,叫邦还挺一目了然的。区分东西方这个猜想则太牵强。

大陆把shire叫郡,把county叫县,台湾则把county叫郡,不知是1949后的翻译分歧,还是谁改过一遍。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个