切换到宽版
  • 1229阅读
  • 13回复

[同名]西藏的4字县名,都是为了避免重名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2023-08-08
藏语和汉语属同一语系,传统上西藏的地名也是2到3个音节为主。所以我猜测西藏所有的4字以上地名都是为了规避重名。

1、江达宗,江达县,工布江达县
江达县。原属德格县,1911年设四川省同普县。西藏噶厦占领后设立江达宗。民主改革后改为江达县
工布江达县。民初设四川省太昭县(尹昌衡号太昭),藏军占领后设江达宗。民主改革后改为工布江达县。原拟名为太昭县,应该是规避人名命名,同时规避2个江达县,所以冠上区域大地名“工布”。工布指的是尼洋河流域

2、德庆宗,堆龙德庆县,达孜县
2个德庆宗比较近
达孜县。西藏噶厦设德庆宗、达孜宗。民主改革后合并后合并为达孜县,驻德庆宗。
堆龙德庆县。西藏噶厦设堆龙德庆宗,堆龙是河名,德庆宗是小地名(现德庆镇),德庆宗也叫策堆得宗、孟嘎宗。应该也是为了规避2个德庆宗重名。民主改革后堆龙德庆宗改堆龙德庆县,东嘎宗改拉萨市西郊区,1960年正式合并为堆龙德庆县,驻地在东嘎。不叫东嘎县,也可能有规避重名但不确定。还有一个东嘎宗(冻噶尔宗,现东嘎乡)在日喀则市区的北部,历史更久。

3、墨竹工卡县,噶尔县,贡嘎县(?)
这组我不太确定。
按道理墨竹工卡名字应该挺有历史,不知道是读成“墨竹-工卡”,还是“墨竹工-卡”。现在的县城叫工卡,听着像墨竹河边的工卡。
墨竹工卡县的“卡”,噶尔县的“噶尔”,贡嘎县的“嘎”,三者是同音的。“工卡”和“贡嘎”肯定是谐音,但我不知道是不是同音。
考虑到墨竹工卡和贡嘎县都在拉萨附近,猜测墨竹工卡县可能也有规避同名的问题。

4、萨迦县,达木萨迦县
达木萨迦县1964年撤销,并入班戈县。这个名字也是为了规避与萨迦县重名,达木可以泛指北方纳木错那一带,清朝时有达木蒙古。达木萨迦县就是北方达木地区的萨迦县。
只看该作者 1 发表于: 2023-08-08
关注了一下,工卡和贡嘎的藏文写法是不同的。

工卡是:གུང་དཀར་。对译为拉丁字母是kunggar
贡嘎是:གོང་དཀར་。对译为拉丁字母是gonggar

卡和嘎倒是相同的。

墨竹工卡这一地名肯定和墨竹曲有关。但这个地名形成太早,藏文对地名记录又不重视,所以真实来源比较难考。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 2 发表于: 2023-08-08
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:关注了一下,工卡和贡嘎的藏文写法是不同的。
工卡是:གུང་དཀར་。对译为拉丁字母是kunggar
贡嘎是:གོང་དཀར་。对译为拉丁字母是gonggar
....... (2023-08-08 12:15) 

嗯。堆龙德庆、墨竹工卡的前2字都是当地河流名,工布江达和达木萨迦的前2字是区域大地名。我猜测联名的原因就是为了避免同名。类似欧洲的美因河畔法兰克福,奥德河畔法兰克福,大波兰地区克拉科夫。

墨竹工卡的旧名,有墨竹贡嘎尔、墨竹宫等,所以不知道怎么给那4个字分词。也许它是3个单词,墨竹-工-卡。
只看该作者 3 发表于: 2023-08-09
གུང 中间  དཀར 白色 感觉三个词更有可能
只看该作者 4 发表于: 2023-08-09
新疆伊宁也是,因为宁远县与湖南的重名,所以在前面加上”伊犁“。
只看该作者 5 发表于: 2023-08-09
我怀疑1是尊重民族语言。因为1960年1月,太昭县改为工布江达县。
只看该作者 6 发表于: 2023-08-09
总结:新中国面对非中央政府(伪满洲国、西藏地方、解放区)的行政区划大多都是以全盘接受为主,这一点与新中国之前以恢复为主的做法很不一样。
只看该作者 7 发表于: 2023-08-09
这么说,德钦县跟德庆县还有重名的嫌疑?
此号为原"幻象岭"(现"红花郎"的小号),注册此号的目的只为主号改回原名"幻象岭"。"
只看该作者 8 发表于: 2023-08-09
回 火山放送 的帖子
火山放送:新疆伊宁也是,因为宁远县与湖南的重名,所以在前面加上”伊犁“。 (2023-08-09 09:24) 

可是他没有叫“伊犁宁远县”,就叫“伊宁县”了,各取一字。这跟西藏有点不同。

只看该作者 9 发表于: 2023-08-09
回 幻象岭 的帖子
幻象岭:这么说,德钦县跟德庆县还有重名的嫌疑? (2023-08-09 14:47) 

现在来说,那汉字用字不同就只能叫谐音或同音了
只看该作者 10 发表于: 2023-08-10
不管怎么说西藏的宗改为县,
青海及新疆等地的旗改为自治县或县。
而内蒙古至今留置盟旗、自治旗不妥。
renming111@163.com
依山川流域形便,语言(民系,民族,风俗)兼顾现代交通分道。
只看该作者 11 发表于: 2023-09-02
回 keating 的帖子
keating:可是他没有叫“伊犁宁远县”,就叫“伊宁县”了,各取一字。这跟西藏有点不同。
 (2023-08-09 16:10) 

那是因为汉语的双音节化。
只看该作者 12 发表于: 2023-09-05
回 火山放送 的帖子
火山放送:那是因为汉语的双音节化。 (2023-09-02 06:37) 

无论如何“伊犁宁远”跟“伊宁”肯定是不一样的。比如说上海的“北四川路区”更名为“四川北路区”,两者是有联系,但也是更名,是两个名字。所以新疆和西藏不一样,工布江达县不是“工江县”。西藏这种4字冠名消歧义,貌似其它地区没有见过。至少县级以上没印象,当然乡村是一大把的。
只看该作者 13 发表于: 2023-09-18
回 keating 的帖子
keating:无论如何“伊犁宁远”跟“伊宁”肯定是不一样的。比如说上海的“北四川路区”更名为“四川北路区”,两者是有联系,但也是更名,是两个名字。所以新疆和西藏不一样,工布江达县不是“工江县”。西藏这种4字冠名消歧义,貌似其它地区没有见过。至少县级以上没印象,当然乡村是一大 .. (2023-09-05 17:51) 

墨竹工卡好像有个译法就是:墨工。

墨竹工卡这种结构,日本比较多。小地名重名,就在前面套个大地名,形成4字地名。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个