UID:1895
UID:31976
UID:52008
UID:50984
引用第19楼我想有个家于2007-02-28 16:31发表的 :上海是海嘛?青岛是岛嘛?不就一个地名嘛,争成这样,哎…… [表情]
UID:20076
UID:2915
引用第9楼西方失败于2007-02-08 11:56发表的 :同词异译New Delhi 新德里New York 纽约Zeeland 泽兰(荷兰).......
UID:34008
UID:6027
UID:181182
引用第9楼西方失败:同词异译Zeeland 泽兰(荷兰)New Zeeland 新西兰
UID:15585
UID:2498
UID:19333
引用第7楼hqq于2007-02-05 14:20发表的:清邁Chiang Mai的Chiang是城市的意思,應該翻譯做「邁城」
UID:10171
UID:4825
引用第11楼假平凹于2007-02-09 10:48发表的:印度和巴基斯坦各有一个海得拉巴。西亚地名中后缀为“拉巴德”者不少,估计“拉巴德”就跟咱中国的“浩特”差不多。
UID:1828
UID:15668
UID:18161
UID:163
UID:626
UID:9939