切换到宽版
  • 5526阅读
  • 32回复

[其他]黑山和门的內哥罗  哪个翻译比较好 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2009-05-18
原来说法欧洲只有冰岛一个国家的名字是意译的,现在黑山成了欧洲第二个国名意译的国家了。
只看该作者 26 发表于: 2009-05-19
我国也没抗议啊,俄罗斯还叫我们为契丹呢
为多民族相互包容、共同发展的中国而努力。赞同满族人恢复满语,但反对满遗极端主义。
只看该作者 27 发表于: 2009-05-19
我认为是“黑山”
只看该作者 28 发表于: 2009-05-31
看几十年前的地图 该国一战所标的国名就是 门的内格罗 的
现在搞成啥 黑山 估计其实也就是派到前南的某些外交官记者自己决定的
Dei Gratia,Richard I of England,Coeur de Lion.
只看该作者 29 发表于: 2009-05-31
Crna Gora/
Црна Гора,


彼国自称,要翻的话,也是翻成 茨尔纳戈拉
只看该作者 30 发表于: 2009-05-31
引用第30楼kika于2009-05-31 18:02发表的  :
看几十年前的地图 该国一战所标的国名就是 门的内格罗 的
现在搞成啥 黑山 估计其实也就是派到前南的某些外交官记者自己决定的

不清楚不要乱说
只看该作者 31 发表于: 2009-06-01
引用第32楼kamelamin于2009-05-31 20:22发表的  :
不清楚不要乱说

乱说个毛
你有空去找找中学用的历史地图册
看看一战后欧洲新国家那页写的是 闷得内格罗 还是 黑山
…………
Dei Gratia,Richard I of England,Coeur de Lion.
只看该作者 32 发表于: 2009-06-01
引用第34楼kika于2009-06-01 00:00发表的  :
乱说个毛
你有空去找找中学用的历史地图册
看看一战后欧洲新国家那页写的是 闷得内格罗 还是 黑山
…………

别慌慌,“闷得内格罗”?名字都打错了!一战后这个国家已经存在了。还有,老兄怎么知道黑山这个名字是派到前南的某些外交官记者自己决定的?
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个