切换到宽版
  • 2603阅读
  • 14回复

[地名由来]北京地名中的“里”和台湾区划名称“里”之间有渊源关系吗? [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2009-07-31
前段时间到北京去,打开地图,发现有很多带有“里”的地名,如:和平里、华威里、三义里、知春里等。而台湾行政区划中“里”是作为最低一级的区划名称而存在。

这两者之间有什么历史渊源或相似之处吗?
欢迎加入:1、方舆-03.语言地理QQ群:157065676。
          2、地图收藏爱好者QQ群:60498252。  
只看该作者 1 发表于: 2009-07-31
叫里的地方多的是,不只北京
lyz
只看该作者 2 发表于: 2009-07-31
保甲制度中也有
保长,里长,甲长.
天行健,君子以自强不息。

只看该作者 3 发表于: 2009-07-31
北京、天津的“里”,相当于上海、江苏、浙江城市里的“新村”。都是居民住宅区的意思。
只看该作者 4 发表于: 2009-07-31
引用第3楼torius于2009-07-31 20:11发表的  :
北京、天津的“里”,相当于上海、江苏、浙江城市里的“新村”。都是居民住宅区的意思。



应该差不多,这个"里"应该来源于历史中的地方区划名称.
欢迎加入:1、方舆-03.语言地理QQ群:157065676。
          2、地图收藏爱好者QQ群:60498252。  
只看该作者 5 发表于: 2009-07-31
这正是来源于"里"字最初的本意.

(1) (会意。从土,从田。从“田”,含有区分界域的意思。本义:里弄;街巷)
  (2) 同本义 [alley;lane]
  里,居也。——《说文》
  里,邑也。——《尔雅》。李注:“居之邑也。”
只看该作者 6 发表于: 2009-08-02
引用第5楼tigerto2001于2009-07-31 22:30发表的  :
这正是来源于"里"字最初的本意.
(1) (会意。从土,从田。从“田”,含有区分界域的意思。本义:里弄;街巷)
  (2) 同本义 [alley;lane]
  里,居也。——《说文》
.......


也就是说,北京和台湾的“里”意思是一样的,而地位不一样?
欢迎加入:1、方舆-03.语言地理QQ群:157065676。
          2、地图收藏爱好者QQ群:60498252。  

只看该作者 7 发表于: 2009-08-02
回 6楼(fxl2020) 的帖子
涵盖面不一样。大陆现存的里,包括老城区里的里弄(支巷)名,小区名,自然村庄名,等。
只看该作者 8 发表于: 2009-08-02
京津等地的“里”,跟唐代城市的“坊”差不多。
骏马秋风塞北,杏花春雨江南
只看该作者 9 发表于: 2009-08-02
引用第6楼fxl2020于2009-08-02 09:32发表的  :
也就是说,北京和台湾的“里”意思是一样的,而地位不一样?


只能说是渊源一样,具体使用上还是有所差别,即使在北京一地,也有不同的用法.

例如在西城区西单北边有一条老胡同叫"义达里",这和近现代的"和平里"等就不一样.前者是胡同(和天津老城的胡同或者上海老城的里弄差不多),后者是居住小区(这种用法在全国各地非常普遍).
只看该作者 10 发表于: 2009-08-03
回 6楼(fxl2020) 的帖子
是有历史渊源的。原来都是城市最基层的行政区划。不过大陆的“里”完全成了地名,没有区划意义了。而台湾仍将“里”作为城市最基层的行政区划。台湾的“里”相当于现在我们这边的社区。
只看该作者 11 发表于: 2009-08-04
在清代,四川县以下辖若干里,里辖若干场,所以称赶街为“赶场”。
只看该作者 12 发表于: 2009-08-08
引用第11楼duand于2009-08-04 23:11发表的  :
在清代,四川县以下辖若干里,里辖若干场,所以称赶街为“赶场”。

“里”和“场”分别相当于现在的什么?
只看该作者 13 发表于: 2009-08-08
應該說,台灣現在正式的里,源於歷史上的里。而大陸現在僅存歷史的里,純為地名而已。
只看该作者 14 发表于: 2009-09-27
引用第13楼雅昭于2009-08-08 17:49发表的  :
應該說,台灣現在正式的里,源於歷史上的里。而大陸現在僅存歷史的里,純為地名而已。


渊源是一样的,不过走上了不同的发展道路。

台湾的里最终成为一级行政区划的名称,而北京的里则完全成了地名。
欢迎加入:1、方舆-03.语言地理QQ群:157065676。
          2、地图收藏爱好者QQ群:60498252。  
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个