看看把孩子都逼成什么样了,哈哈。
当年为啥起自治区这个名字呢,不是自治省或者民族省。
说城区应该是为了特指urban areas这种概念吧
题外话,虽然中文都是区,翻译成外文倒是有大不同。
省级区的外文翻译是region(地区、区域)
Xinjiang Uygur Autonomous Region
Hong Kong Special Administration Region
地级的地区是prefecture
市辖区是district
非典型命名行政区(新区、矿区、林区等)和功能区按照英语惯例或者机翻,基本上是zone、district、area混用。不过好像zone和area前边一般接的不是专名,大多用在经开区economic development area、高新区innovation zone这种地方