切换到宽版
  • 2307阅读
  • 17回复

[其他]俄媒:联合国批准土耳其在官方文件中更名的请求 土方称改名旨在提升国际威望 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2022-06-02

参考消息网6月2日报道 据俄新社莫斯科消息,联合国秘书长发言人斯特凡纳·迪雅里克对俄新社表示,联合国批准了土耳其有关在所有官方文件中更改本国名称的请求。
报道称,迪雅里克说:“土耳其(Turkey)共和国已改名为Türkiye共和国。”他表示,此改变自土当局向联合国提出请求后立即生效。
他还说,现在土耳其共和国的简称已从Turkey改为Türkiye,但该国在按字母进行的排序中位置未变。
报道称,土耳其外交部长梅夫吕特·恰武什奥卢表示,决定更改国名是土耳其为“提升本国在国际舞台上的威望”而采取的措施之一。
此前,泰国当局也决定将首都曼谷的拉丁字母名称从Bangkok改为Krung Thep Maha Nakhon。许多国家都将本国城市的拉丁字母名称改为基于本国语言发音的拼法。(编译/刘洋)
只看该作者 1 发表于: 2022-06-02
无非就是不想当“火鸡”国了。

改本民族名是基本操作了。中国是一整套全改了。韩国、印度、亚非拉是零零星星的改。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 2 发表于: 2022-06-02
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:无非就是不想当“火鸡”国了。
改本民族名是基本操作了。中国是一整套全改了。韩国、印度、亚非拉是零零星星的改。 (2022-06-02 17:12) 

希望中国采用汉语拼音ZhongHua代替China当英文名
只看该作者 3 发表于: 2022-06-02
回 desk 的帖子
desk:希望中国采用汉语拼音ZhongHua代替China当英文名 (2022-06-02 17:39) 

也许当年就想过。但也许考虑了另一个方面,很多外国人发不出zh的音,要他们读出来就不是洋腔洋腔调了,而是鬼腔鬼调,与其听得难受,不如不改。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 4 发表于: 2022-06-02
回 desk 的帖子
desk:希望中国采用汉语拼音ZhongHua代替China当英文名 (2022-06-02 17:39) 

我也觉得。
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
只看该作者 5 发表于: 2022-06-02
回 desk 的帖子
desk:希望中国采用汉语拼音ZhongHua代替China当英文名 (2022-06-02 17:39) 

据说如果这么一改,按字母排名就得靠后,官老爷子受不了。
郡县制:中央---(省)---郡---县\市
虚省实郡强县
反对直辖,取消特权,县市平行,机会均等!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
小号?查无此人!
只看该作者 6 发表于: 2022-06-02
CHINA 挺好的,没啥可改的。要不真是一中一台了。
只看该作者 7 发表于: 2022-06-03
台湾也有绿委建议改为chunghwa,和大陆区别
这是想到一块去了吗?
只看该作者 8 发表于: 2022-06-04
回 desk 的帖子
desk:希望中国采用汉语拼音ZhongHua代替China当英文名 (2022-06-02 17:39) 

不如先把俄文和其他西里尔字母拼写的文字改成“Чжунхуа(罗马化:Chzhunkhua)”(Zhonghua的翻译),而且这样的翻译不存在发音困难问题:
链接可听读音:https://translate.google.cn/?hl=cn&sl=auto&tl=en&text=%D0%A7%D0%B6%D1%83%D0%BD%20%D1%85%D1%83%D0%B0&op=translate
只看该作者 9 发表于: 2022-06-04
回 magiu 的帖子
magiu:台湾也有绿委建议改为chunghwa,和大陆区别
这是想到一块去了吗? (2022-06-03 08:34) 

我记得中华电信和中华邮政就用的chunghwa,但是华航还是china airlines。
只看该作者 10 发表于: 2022-06-04
火鸡也跟着改名 为turkiye
一阴一阳 无终无始
终者日终 始者自始
只看该作者 11 发表于: 2022-06-06
如果新中国建立时没有改名改国旗,会不会相对于今天,更加能让“两国论”的汉奸们没有歪理把柄?
只看该作者 12 发表于: 2022-06-06
回 desk 的帖子
desk:希望中国采用汉语拼音ZhongHua代替China当英文名 (2022-06-02 17:39) 

Zhonghua在多数欧洲语言里发音类似【绒瓜】


支持者还望三思啊
錞于鸢——『并省吞直』
County 县;Shire 县级市;District 市区;
Division 厅/郡;Prefecture 州;City (仅辖区的)市;
Region 大区;Province 省;Municipality 直辖市;
只看该作者 13 发表于: 2022-06-08
中文音譯應改為兔兒基爺
只看该作者 14 发表于: 2022-06-08
Chinese,本来就是小尘土的意思,带有很强烈的污蔑性!
只看该作者 15 发表于: 2022-06-09
回 donlouis 的帖子
donlouis:如果新中国建立时没有改名改国旗,会不会相对于今天,更加能让“两国论”的汉奸们没有歪理把柄? (2022-06-06 09:37) 

同问                                      
燕山雪无畏,燕山雪有理
只看该作者 16 发表于: 2022-06-09
回 desk 的帖子
desk:希望中国采用汉语拼音ZhongHua代替China当英文名 (2022-06-02 17:39) 

改成Sino呢?
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 17 发表于: 2022-06-15
汉语如何翻译呢?
土ki耶?
这个ki   普通话没有对应发音,方言有
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个