切换到宽版
  • 2755阅读
  • 37回复

[韩国朝鲜]感觉朝鲜的地名比东北的好听多了! [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2021-09-07
— 本帖被 keating 从 互动交流 移动到本区(2022-12-15) —
你们看看东北的:什么窝堡、黑岗子、X家屯、大疙瘩、XX林子、XX洼子、XX店、围子、甸子、屯子等等恶心的一比!!实在是太没有水准了!

给人一种落后、贪婪、愚昧、笨重、脏兮兮的感觉!


你们再看看别的不说:韩半岛的市郡起的名字都非常合理,非常正规!
如:韩战时期的:
清川江,长津湖,上甘岭、飞虎山、金城反击战、横城反击战、砥平里战役、铁原战役、松骨峰之战、云山之战


韩半岛的名字起的可以,日本的也可以,越南的也很好,台湾的也很好!就是中国东北的乡镇名、村名有够垃圾、难听死了!
中央行政区划委员会是行政区划改革工作的核心领导和决策部门。主要职责:1.编制规划地方管理体制。2.审核批准各级政区的设立标准和规模,地名和边界标准化。3.组织建立指导各个政区的官员级别套改工作。
只看该作者 1 发表于: 2021-09-07
俗名雅化没跟上。

武汉的蚂蚁河,改叫马影河;蝎子河,改叫协子河。

汪曾祺的一篇关于北京胡同的文章被语文课本收录,印象最深的就是俗名雅化这段。

胡同原是蒙古语,据说原意是水井,未知确否。胡同的取名,有各种来源。有的是计数的,如东单三条、东四十条。有的原是皇家储存物件的地方,如皮库胡同、惜薪司胡同(存放柴炭的地方),有的是这条胡同里曾住过一个有名的人物,如无量大人胡同、石老娘(老娘是接生婆)胡同。大雅宝胡同原名大哑巴胡同,大概胡同里曾住过一个哑巴。王皮胡同是因为有一个姓王的皮匠。王广福胡同原名王寡妇胡同。有的是某种行业集中的地方。手帕胡同大概是卖手帕的。羊肉胡同当初想必是卖羊肉的,有的胡同是像其形状的。高义伯胡同原名狗尾巴胡同。小羊宜宾胡同原名羊尾巴胡同。大概是因为这两条胡同的样子有点像羊尾巴、狗尾巴。有些胡同则不知道何所取义,如大绿纱帽胡同。
[ 此帖被leexiaoqi在2021-09-07 20:56重新编辑 ]
只看该作者 2 发表于: 2021-09-07
回 leexiaoqi 的帖子
leexiaoqi:俗名雅化没跟上。
武汉的蚂蚁河,改叫马影河;蝎子河,改叫协子河。
汪曾祺的这篇文章被多个版本的语文课本收录,印象最深的就是这段里讲到的有趣的俗名雅化。
....... (2021-09-07 18:02) 

四川省尾巴市
The people don't know their true power.
只看该作者 3 发表于: 2021-09-07
还有王秃老太太屯……
灌水委员会副委员长……
为什么我进不了“原创地图”区?等级太严了,要不停的灌水才是王道!
只看该作者 4 发表于: 2021-09-07
这么多形容词,只反映对乡土地名平民文化有偏见和轻视而已,用拼音文字就没这种无聊问题了

台湾的原生聚落地名阿公店、茄苳脚、水返脚、蕃薯寮、牛稠……地图上还能找到一堆。
日本的妹背牛、我孙子……
香港地名油麻地、马料水……

看似文雅的地名,或许好听一点,但往往既反映不了居民的语言与生活和社会风貌,也与当地的特色和历史没什么连结。
俺不反对适当雅化,类似水返脚→汐止,但没必要歧视乡土地名
[ 此帖被magiu在2021-09-08 22:58重新编辑 ]
1条评分奖励+5
逐风天地 奖励 +5 - 2021-09-08
只看该作者 5 发表于: 2021-09-07
回 leexiaoqi 的帖子
leexiaoqi:俗名雅化没跟上。
武汉的蚂蚁河,改叫马影河;蝎子河,改叫协子河。
汪曾祺的一篇关于北京胡同的文章被语文课本收录,印象最深的就是俗名雅化这段。
....... (2021-09-07 18:02) 

这两雅化成了奇怪的名字,改不如不改,原名还比较可亲可爱,改后既不雅又不亲切,反而莫名其妙。
非要改的话,蚂蚁河~义和,蝎子河~协和
[ 此帖被magiu在2021-11-01 13:49重新编辑 ]
只看该作者 6 发表于: 2021-09-07
我覺得行政村及以上的地名還是需要雅化的 因爲會常出現在表述中 自然村一般沒人喊可以保留俗名 城市裏的小巷和小片區可以適當保留俗名
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 7 发表于: 2021-09-08
大规模汉语地名历史短,保留了底层的移民原生态。
只看该作者 8 发表于: 2021-09-08
即使俗名雅化工作难做也要做下去!要不国外使劲嘲笑大陆!
中央行政区划委员会是行政区划改革工作的核心领导和决策部门。主要职责:1.编制规划地方管理体制。2.审核批准各级政区的设立标准和规模,地名和边界标准化。3.组织建立指导各个政区的官员级别套改工作。
只看该作者 9 发表于: 2021-09-08
回 东亚第一精英 的帖子
东亚第一精英:即使俗名雅化工作难做也要做下去!要不国外使劲嘲笑大陆! (2021-09-08 21:31) 

贵体有恙?
只看该作者 10 发表于: 2021-09-08
笑,非汉语文国家根本不在乎,压根没那个语感,也就日本和新马,而日本新马的怪异地名、乡土地名也是一抓一大把,其中新马日常大部分是音译马来语地名,用字毫无你认为的美感,马来地名峇株峇辖、巴六拜、马六甲,华语地名大山脚、新路头……

倒是洋人殖民东北时,透过翻译还觉得当地地名透露了许多有用的地理信息呢
[ 此帖被magiu在2021-09-08 23:10重新编辑 ]
只看该作者 11 发表于: 2021-09-09
回 magiu 的帖子
magiu:笑,非汉语文国家根本不在乎,压根没那个语感,也就日本和新马,而日本新马的怪异地名、乡土地名也是一抓一大把,其中新马日常大部分是音译马来语地名,用字毫无你认为的美感,马来地名峇株峇辖、巴六拜、马六甲,华语地名大山脚、新路头……
倒是洋人殖民东北时,透过翻译还觉得 .. (2021-09-08 22:56) 

浮罗池滑,马来语老鼠岛。槟城文化人最多的地方名字照样「俗」
華東共和國國立鳳城大學文政學部史學科東洋史學專攻 卒業
華東共和國國立大學大學院 認知科學修士 在讀
青雲書館主
青雲工作室站長
只看该作者 12 发表于: 2021-09-09

小地名最好听的感觉是吴江,南浔下管辖的

盛泽,震泽,芦墟,平望,黎里,同里,桃源,横扇,北厍,
旧馆,南浔、练市、双林、菱湖、和孚、善琏、千金、石淙


[url=http://ip.WoTuLa.com][img]http://i.WoTuLa.com/msn.png[/img][/url]
只看该作者 13 发表于: 2021-09-09
回 本钢工学院 的帖子
本钢工学院:浮罗池滑,马来语老鼠岛。槟城文化人最多的地方名字照样「俗」 (2021-09-09 07:37) 

用惯了吧
马来语的岛pulau浮罗也是常见地名用词了,浮罗交怡
只看该作者 14 发表于: 2021-09-11
回 汉阳府 的帖子
汉阳府:四川省尾巴市 (2021-09-07 20:43) 

尾巴读作以巴
只看该作者 15 发表于: 2021-09-11
回 东亚第一精英 的帖子
东亚第一精英:即使俗名雅化工作难做也要做下去!要不国外使劲嘲笑大陆! (2021-09-08 21:31) 

国外有几个人懂汉语?

基本上就是港澳台侨和海外华人

日本人认识的汉字数量都偏少

只看该作者 16 发表于: 2021-09-12
那当然,东北汉化比朝鲜晚多了,高雅文化不够发达。
bon
只看该作者 17 发表于: 2021-09-14
老家有条村叫:泥沟...当地德高望重的老人家,雅正为:弥高。
个人认为改的很好啊,高下立判。
可是无论本地村民还是附近村民还是喜欢用泥沟,并不接受 弥高...所以有何用?
只看该作者 18 发表于: 2021-09-14
回 bon 的帖子
bon:老家有条村叫:泥沟...当地德高望重的老人家,雅正为:弥高。
个人认为改的很好啊,高下立判。
可是无论本地村民还是附近村民还是喜欢用泥沟,并不接受 弥高...所以有何用? (2021-09-14 13:48) 

還是有用的 起碼你寫地址會好看啊 不然對外地人說來自泥溝村多丟面子
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 19 发表于: 2021-09-14
回 kook 的帖子
kook:還是有用的 起碼你寫地址會好看啊 不然對外地人說來自泥溝村多丟面子 (2021-09-14 18:32) 

早稻田村的早稻田大学
只看该作者 20 发表于: 2021-09-14
回 magiu 的帖子
magiu:早稻田村的早稻田大学 (2021-09-14 20:12) 

拿這個舉例不合適啊 這種叫甚麼田的地名南方多的是 一般來說即使說不上雅 但也不俗啊 若是叫泥溝田 那倒確實很俗了
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
bon
只看该作者 21 发表于: 2021-09-15
回 kook 的帖子
kook:還是有用的 起碼你寫地址會好看啊 不然對外地人說來自泥溝村多丟面子 (2021-09-14 18:32) 

https://baike.baidu.com/item/%E6%B3%A5%E6%B2%9F%E6%9D%91/7490271?fr=aladdin
写弥高估计寄不到...
同样在普宁,市区的下市村,雅正为:华市村,基本就被接受了,无论地名路牌,虽然潮汕读音还是下市,但书写还有地图标的都是华市。同样位于市区华市隔壁寮园村雅正为南园,也是一样的,村民周围的人读音还是寮园,但书写还有地图标注的就是南园了...泥沟就依旧还是没什么改变....主要官方没有变更标注。

不过在深圳像,沙咀村,一度被错写为沙嘴村,沙嘴路,最近都在改过来...沙咀才是本义...
阳台山被错写成羊台山几十年,现在政府也花钱在改正过来....
[ 此帖被bon在2021-09-15 00:30重新编辑 ]
只看该作者 22 发表于: 2021-09-15
回 bon 的帖子
bon:https://baike.baidu.com/item/%E6%B3%A5%E6%B2%9F%E6%9D%91/7490271?fr=aladdin
写弥高估计寄不到...
同样在普宁,市区的下市村,雅正为:华市村,基本就被接受了,无论地名路牌,虽然潮汕读音还是下市,但书写还有地图标的都是华市。同样位于市区华市隔壁寮园村雅正为南园,也 .. (2021-09-15 00:18) 

因爲官方沒有更改吧 只是民間自己雅正 而且它是僑鄉 在海外有點影響力 估計改不動的
下市村 寮園村 這類其實不雅不俗的沒必要改啊
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 23 发表于: 2021-09-17
回 kook 的帖子
kook:拿這個舉例不合適啊 這種叫甚麼田的地名南方多的是 一般來說即使說不上雅 但也不俗啊 若是叫泥溝田 那倒確實很俗了 (2021-09-14 23:52) 

稻田旁边就是泥沟,两个邻居为啥还有雅俗之分呢?是人的分别心吗?田象征财富而泥沟无用?
bon
只看该作者 24 发表于: 2021-09-17
回 kook 的帖子
kook:因爲官方沒有更改吧 只是民間自己雅正 而且它是僑鄉 在海外有點影響力 估計改不動的
下市村 寮園村 這類其實不雅不俗的沒必要改啊  (2021-09-15 18:45) 

多方面原因吧,像泥沟旁边还有一村,原名是叫沟南…一般附近的人也都是叫沟南…但地图表示,路牌,村里学校,正字就基本都是写光南…能雅正地名,当然不错…也是寓意对美好生活的向往啊…
不过像深圳却在花力气恢复原地名…
特别地铁站的设置,用了很多几十年前这个地方的名字,古地名…
但特区建设过程中却又漫长一段时间没用或者变更了的…把它又给恢复了过来…
像冬瓜岭,通心岭…这样的…很多20年老深圳一开始都惊讶,原来这地方原来叫这个名字
对深圳这样的城市,恢复一些原地名也是好事…
总不能都是国贸,大剧院,市民中心,购物公园,会展中心…这样建筑地名化,或者都是华强北,华强南,莲花西,莲花北,人民南,人民北…侨城东,侨城北…这样的大量方位地名…
[ 此帖被bon在2021-09-18 00:27重新编辑 ]
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个