切换到宽版
  • 5763阅读
  • 59回复

[地名探讨]词典取消六安“lu”读法改读“liu” 网友抗议 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2013-08-26
我们家乡也是读678的6为"lu"(录),而不是"liu"(遛)。
*大胆假设·小心求证*
只看该作者 26 发表于: 2013-08-26
六本为县国名,只不过与数字同字而已,便被后人讹为6音
只看该作者 27 发表于: 2013-08-26
支持地名和姓氏都要用以前的读音和文字。不能改变和简化。
【明】花柳深藏淑女居,何殊三千弱水;雨云不入襄王梦,空忆十二巫山。

文化经济地缘接近的发达地区可以合并改区地级市直管,相离较远县市应该脱离地级市省直管,还县域经济自主权促全国经济共繁荣!

.好吧,就只有“夜憔悴”这一个小马甲了!

只看该作者 28 发表于: 2013-08-27
不理会普通话规则,地名都按以前的读音和文字不能改,是保留地方特色的合理要求,但也会有麻烦:比如我们都把乐亭读成lòdíng,要求保留乐的lò读法;六岭读成lòulǐn,要求保留六的lòu读法…… 类似的问题北方都不少,更何况南方,那只会太多太多特殊诉求,徒增外地人的语音学习负担。
主張①省province府metropolis※(道region)-②郡city county縣county-③市city鎮township鄉municipality區borough※(坊precinct-社區commune村莊village)三級政府六級區劃■衆議院參議院聯合立法-地方自治-司法獨立......
只看该作者 29 发表于: 2013-08-27
不但六合六安不能改,普通话也该把六(liu)改成六(lu)。六(liu)是满清带到北京话里的。。。各地方言都是念六(lu)
其實你不懂我的心。
只看该作者 30 发表于: 2013-08-27
中原官话商阜片是念liu的。
只看该作者 31 发表于: 2013-08-27
回 未央小色狼 的帖子
未央小色狼:不但六合六安不能改,普通话也该把六(liu)改成六(lu)。六(liu)是满清带到北京话里的。。。各地方言都是念六(lu) (2013-08-27 00:36) 

即使是满清带到北京话里的又能怎样。有必要处处隔离满清的东西么?
只看该作者 32 发表于: 2013-08-27
回 未央小色狼 的帖子
未央小色狼:不但六合六安不能改,普通话也该把六(liu)改成六(lu)。六(liu)是满清带到北京话里的。。。各地方言都是念六(lu) (2013-08-27 00:36) 

不要什么都赖到满清头上,北方语音从宋代就开始舒化了
另外,满洲皇帝的儿化说的很差,这又是一个回击抹黑满清的话题
我不是为满清辩护,我只想澄清事实,鞑子没那么容易污染汉语
只看该作者 33 发表于: 2013-08-27
回 当涂县芜湖镇 的帖子
当涂县芜湖镇:不要什么都赖到满清头上,北方语音从宋代就开始舒化了
另外,满洲皇帝的儿化说的很差,这又是一个回击抹黑满清的话题
我不是为满清辩护,我只想澄清事实,鞑子没那么容易污染汉语 (2013-08-27 01:18)

对,澄清给力。讨论六(lu)音是不是保留的问题,而不是六(liu)的问题。六(liu)是绝对不可能改的,过分YY按照方言修改普通话是无意义的。
另外,相同但稍早些的帖子http://xzqh.info/bbs/read.php?tid=107941已被移动至本版,建议本版版主将本帖合并到该帖。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 34 发表于: 2013-08-27
回 当涂县芜湖镇 的帖子
当涂县芜湖镇:跃的繁体是“躍”,在广州话、越南语都是从k的入声字,恰恰跟“妖”不同源
这个“跃”恰恰反映了普通话主导下胡乱简化的弊端,同样的还有“嚇”简为“吓” (2013-08-26 21:48) 

耀 曜

这也读yao啊
中北海-主动承担部分中南海职能
只看该作者 35 发表于: 2013-08-27
废除金元虏语!!
退区还县,改市为州
只看该作者 36 发表于: 2013-08-27
回 上下求索 的帖子
上下求索:还有阿房宫,小学时费了好大劲,才读顺了epang,并且牢记于心,没想到长大后竟然成了afang,还有荨麻疹,qian改成了xun,感觉编字典那帮人纯粹是为文盲服务的。 (2013-08-26 17:54) 

就是!
编字典那帮人纯粹是为文盲服务的。
把(媳妇=儿子妻子)当(媳妇儿=自己妻子:部分北方城市的方言口语)叫扒灰。媳妇指儿子妻子而非自己妻子
把(女婿=女儿丈夫)当(女婿儿=自己丈夫:部分北方城市的方言口语)叫乱伦。女婿指女儿丈夫而非自己丈夫
只看该作者 37 发表于: 2013-08-27
回 逐风天地 的帖子
逐风天地:
终于懂了,原来论坛zansa君的名字就是长沙话里的长沙二字。


知道得太晚了:)
月亮巴巴 肚里坐个爹爹~~
只看该作者 38 发表于: 2013-08-27
编字典的家伙要逆天?
本人原ID:啊谁。
kinda为本ID的小号。
海天一色看潮起,暮鼓晨钟听风吟。
只看该作者 39 发表于: 2013-08-27
前段时间岷县漳县地震时,对于甘肃陇南宕昌的宕,中央电视台的主持人有些读成tan,有些读成dang,地震局砖家介绍时读的是dang
只看该作者 40 发表于: 2013-08-27
如果当地数字“六”也读lu的话,证明地名中用字和数字六是一样的,对应到普通话当中也是和数字六一样就是了。只是当地方言读音与普通话有差别,觉得不应该在普通话中把这读音列出来,算作方言读法吧。
像安徽宿州,按当地读音还要读xu呢,也没见当地人非要在词典中加这个读音
只看该作者 41 发表于: 2013-08-27
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:个人支持统一改为liu。因为六是地方音,南方各系方言,六和陆都同音,但在普通话中,已经分化。
一如江西铅山一样,读yan是地方音,南方各系方言的古音(非普通话同化音)都与“沿”同音或近音。普通话中理应用qian。
一如广西百色一样,读bo是地方音,南方各系方言的古音(非普 .. (2013-08-26 17:09) 

个人对江西铅山让“铅”成多音字,并且那个读音只用于此地颇多困惑,听你这解释,知道是当地读音,不管是古音也好,方言也罢,仅仅因为一地读音而让全国人多记一个读音,觉得没必要。更没必要上升到地方历史、地方尊严、文化遗产等高度
只看该作者 42 发表于: 2013-08-27
不必理会
照常读陆
—— 红太阳是黄的!——
只看该作者 43 发表于: 2013-08-27
回 逐风天地 的帖子
逐风天地:即使是满清带到北京话里的又能怎样。有必要处处隔离满清的东西么? (2013-08-27 01:08) 

有必要。而且普通话是全国通用语言,有没有为南方,为全国考虑过?普通话怎么可以把北京话一个模板照抄?其中的糟粕就该铲除消灭。“六liu”就是其中代表。。。
其實你不懂我的心。
只看该作者 44 发表于: 2013-08-27
我们这里用在月份上时读作“lu”,既然是多音字,没必要消灭吧。
行者无疆
只看该作者 45 发表于: 2013-08-27
还是‘liu安’好些
欢迎光临我的专题博客——《政区边界探寻》
http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_2768807865_0_1.html

只看该作者 46 发表于: 2013-08-27
非拼音文字带来的问题。如果汉语是拼音文字,拼法对应写法,那么在树立普通话标准写法的同时,保留地方方言对地名的写法,采取双语模式就好了。
只看该作者 47 发表于: 2013-08-27
支持继续读lu,就像一个人的名字,是人家的属性,旁人不要随意也没有权利更改。
记住我,我是一二三!一二三!
只看该作者 48 发表于: 2013-08-27
liu安不妥~

不如改成陆安
只看该作者 49 发表于: 2013-08-28
回 一二三 的帖子
一二三:支持继续读lu,就像一个人的名字,是人家的属性,旁人不要随意也没有权利更改。 (2013-08-27 17:51) 

普通话读liu就是liu,你自己方言读什么都没关系,但没权利更改普通话的读音
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个