UID:186227
sinol:那个年代,朝鲜半岛不是日本领土一部分吗?日本竟然会允许其组队参加奥运会?! (2016-02-01 13:19)
UID:5125
UID:7138
zjp:Kingdom of KimKingdom of Kimland (2016-02-01 13:55)
雪中红:韩国也曾动议改为Corea恢复国家历史本来面目,消除日本殖民统治残余韩国想改本国译名 2003年09月19日 本报驻韩国特约记者 沈林....... (2016-02-01 21:00)
蓝枫:直接前面加个A算了 ACORIA 啊搞里呀 (2016-02-01 15:04)
UID:7135
UID:170073
UID:7535
水蜜桃:the Democratic People's Republic of Chaoxian (2016-02-02 13:07)
UID:147710
UID:68846
xt1214:英文拼写是chosun,不是chaoxian。 (2016-02-02 13:15)
UID:183675
UID:152385
UID:179258
本钢工学院:法文国名一直是Coree (2016-02-02 15:48)
UID:822
坤舆任我行:“Chosun”这个拼法不知道是怎么来的。按照21楼倒数第二段介绍的内容,“朝鲜(조선)”的朝鲜旧式转写按规律应为"Chosŏn",韩国新式转写按规律应为“Joseon”,日据时期按日文发音“ちょうせん”转写应为“Chōsen”,都不是“Chosun”。 (2016-02-02 14:29)
喜之郎11:有一个时期朝鲜的英文拼法为chosen (2016-02-02 21:12)
喜之郎11:韩国k改g是怎么回事?以后二者怎么区分? (2016-02-02 21:13)
UID:170897
mahogany115:只有“朝鮮日報”是Chosun,这大概是方便讲英文的人吧然而俺觉得为何朝鮮日報没有改名做“大韓日報”呢?俺最初看到这份报纸,还以为是DPRK的 (2016-02-03 08:53)
UID:8496
UID:50479
悠长假日:只有1883年与德国签署的条约是用Korea。 韩国语言学家们也强调,世界上以K发音的国家,基本都使用C,如柬埔寨、加拿大、加蓬等。-----------------------因为德语里,只能用k表示 那个发音。。。C不能表示k的音位。....... (2016-02-03 09:45)