雲間逐者
:也许是西南汉人习惯用dong翻译do之类的吧,纳西语也没闭音节,但是toba译成东巴。
(2014-04-04 23:41)
后面拉有个l-开头,我发现汉语音译时候把l/r-音译成-n并不少见。
新罗Silla,安拉Allahu,群马Kuruma(后来变成了Kunma,这个只是擦边),罽宾Kashmir,安息Arsak,单于Darga/Tarqan,日语还有更多上古的,骏Suru(Suruga骏河)……篇Heri,万Mara等也很可疑。
东巴Toba是不是有鼻化?或者是,东巴来自纳西族人,他们自己说汉语时候,东就是to?
这样也可以解释“西冻拉达”了……就是,是彝族人翻译的。
[ 此帖被小知在2014-04-07 15:45重新编辑 ]