日前挖出19年前的舊作,我第一張出版的
地圖—「林文察轉戰兩岸圖(1859-64)」,1994年發表於臺中一中校刊《育才街》第80期,回首往昔,感觸良多。無形囑我撰文誌之,長白發起《
方輿網刊》「我和地圖的故事」徵文,遂寫此文。
一、喜愛地圖的緣起
我喜歡地圖,以及對空間概念的掌握,彷彿是天生的,說不上原因,套學長的一句話,可能是「宿慧」吧。小時候家裡藏書也不多,能看得書就是姐姐們的課本,當時大姐跟二姐、三姐的課本版本不同,大姐課本的
地名還是舊式由右向左寫,國中課本的地圖則是獨立裝訂在課文最後的,早被我拆了當收藏。我對地圖的版本感興趣,應當與從小比對姐姐的課本有關。有一年,媽媽把姐姐的一批課本丟了,我傷心了好一陣子,還好這批地圖被我拆了,一直保存良好。
小二時上社會課,老師問起臺灣四周的海名,我都答出了。後來,同學攜帶臺灣或
中國的
分縣、
分省拼圖來玩,我開始發現我知道的這些空間概念,好像不是每一個人都擅長。
小學我就看完了高中以下的
地理、歷史課本,也開始手繪了許多地圖,分別描自《中華兒童百科全書》、房龍的《世界通史》(以上臺中國小圖書館藏書)、還有讀者文摘的《中國名勝古蹟》(我發現書上的中國省界和蒙古國界與課本不同,當時還震驚了一下)等書。原因是還有許多王朝的地圖,如帖木兒汗國、鄂圖曼土耳其帝國,是課本上沒做的。此外,我是不在原件地圖上亂畫的,要塗鴉就塗在複製本上。
1988年,臺灣開放「大陸探親」,開始有許多臺灣人到大陸去遊玩,我的舅舅就當了先鋒,成為最早一批帶團去大陸旅遊的領隊。我托他帶幾本地圖集和課本,他給我帶來了一本1984年版的「中國
交通地圖冊」,還有幾本課本輔助教材,我花了三天的時間從上下文去猜測簡體字,無師自通,此後能讀能寫。
[ 此帖被hqq在2013-05-25 22:48重新编辑 ]