切换到宽版
  • 15267阅读
  • 81回复

[民族地区地名]为中国的西文写法正名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2004-03-25
本人现在诚征中国的西文写法,谢谢


Chinese的真正含义
我来自一个叫做“中国“或“中央之国“的国度, 英国人将其为“China“. 我在美国已经生 活了十年了, 期间我碰到了一些非常怪异的事情并且意识到了“Chinese“;实际上是对我们 中国人的一种蔑称. 这里我愿意同各位同胞分享我的观点和想法.
    去年我在田纳西州的纳什维尔市中心乘坐电车时同司机聊了一会天, 他收养了一个韩国 男孩.令他大伤脑筋的是他的儿子在学校里经常被其他男孩捉弄, 并将其儿子“Chinese“. 他的儿子每天都哭着从学校回来并且感到非常痛苦. 这个司机让他儿子告诉其同学他不是“ Chinese“ , 而是“ 韩国人“, 或者“韩裔美国人“.
  
    我当时就在捉摸为什麽那些学校里的小孩不管那个男孩叫做“Korean“来侮辱他
  呢?
    1991年的冬天, 我去辛辛纳提市见我的女友, 在大街的一个角落有一群年轻人在那里, 他们看见我走过来. 令我吃惊的是他们竟然拿我开心: 指这我喊道: “Chinese,Chinese.“. 我当时还是不太明白这是怎麽回事. 还有一天在我下班後走向 停车场的途中, 一个无家可归的男子拦住我乞讨, 我想了一会说:“ 对不起,没有.“. 再次 令我惊奇的是这个流浪汉居然生气了,并且对着我叫到:“Your Chinese.“
    我已经怀疑很久了,现在我突然明白了“Chinese“实际上是一个种族蔑称. 在英语中,英 国人过去将非洲人叫做“黑鬼(Nigger)“而将黄种人叫做“Chinese“. 在前面我讲的第一件事 情中, 那些学校里的小孩完全知道电车司机的儿子是一个韩国人;但是将其叫做“Korean“没 有任何意义,而将其叫做“Chinese“却是对那个男孩的侮辱和轻视.
   因为在英语中, 英国人 用後缀“-ese“来表示那些他们认为“低等的“,“不重要的 “,“弱小的“, “怪异的“, “带有疾 病的“,“从虫子演变而来的“种族“;他们蔑视和厌恶这些种族. 这些种族包括中国人,日本人, 越南人,葡萄牙人.(Chinese,Japanese,Vietnamese, Portuguese). 他们用“-ese“来羞 辱我们,同时他们用後缀“-an“来表示那些所谓“优等“的种族, 例如美国人,加拿大人,英国 人,德国人,加州人,德州人.(American, Canadian, Britain, German,Californian, Texan). 这就是为什麽那个一文不值的流浪汉居然叫我“Your Chinese“, 而不是“Your Asian“;“your American“ 或“ your Korean“来侮辱我, 尽管他根本不知道我是从哪里来 的. 他需要
  使用一个羞辱我,伤害我的蔑语,这里“Chinese“就正好可以用於伤害任何黄种 人. 那麽“Chinese“的字面意思是什麽呢?
    “-ese“表示小的,微小的和不重要的, “China“的意思是坚硬的粘土或泥土, 那麽放在 一起“Chinese“就是用坚硬的粘土或泥土制成的微小的、微不足道的、“怪异“的东西。这真 是一个莫大的侮辱!!
    我来自东亚,在那里英国人曾经去过,征服、压迫和羞辱过那里的人民,并且把那个地 方叫做“China“,把那里的“弱小的“、“劣等“、“ 分文不值“、“带有疾病的“、“虫子一样 的“的人叫做“Chinese“,尽管他们知道我们的土地的名字叫做“中央之国“、“中国“。
    我知道上天所创造的每一个人天生是平等的,我也热爱我自己、我得种族和我的故土, 我丝毫没有因为我的种族和文化背景而感到耻辱。 当别人叫我“Chinese“ 时我感到受到了 极大的伤害,就象是一个黑人被叫做了“Nigger“。
  
    我记得我第一次来到美国时,我在田纳西大学有一个名叫约翰的朋友,他的祖父来自中 国的上海。很显然他对他的身世和种族背景一点也不感到羞耻,但是每当别人问他是不是一 个“ Chinese“时,他会感到非常生气并且说“不是“。他憎恨“Chinese“这个词。我当时还不 明白这是为什麽,现在我知道了。因为它是一个用来侮辱我们的种族的蔑称,就相当於用於 侮辱非洲人的“ Nigger“。
  
    我来自一片我们称之为“中国“的土地,我为我自己和我的故土而自豪。“China“这个单 词无论在含义或发音上都无法体现出“中央之国“ 的本意,并且“中央之国“的人民绝对不应 该叫做“Chinese“。那些所谓的“大不列颠“人居然如此的不知廉耻和心胸狭窄,以这种带有 侮辱性的词语来命名我们的国土和人民,这真一个莫大的悲哀。几百年以前,当那些所谓 的“ 优等“的“大不列颠“人来到我们的“中央之国“时,看到了我们的人民,在那些英国人看 来,这些与他们穿着迥异的中国人简直不如狗和虫子,他们身无分文、面黄体弱、“ 带有疾 病“、“是从虫子演变而来“。
  
    於是这些“优等“的“大不列颠“人觉得应该用带有贬低性的、侮辱性的“China“、“Chinese“来形容我们的人民和国土。我想仅从那些英国人对待我们的态度和 方式,我们中国人就应该更加警觉和更早地怀疑“ China“和“Chinese“是带有恶义的词语。 难道你会认为那些“大不列颠“人会那麽文明地给我们这些“虫子“起一个体面的名字?   可悲的是,那些“大不列颠“人在为这个蔑称编造的故事中竟然没有丝毫掩盖他们对我们 的恶意和偏见。他们宣称我们的国家被称为“C hina“是因为我们的景德镇出产陶瓷。并且他 们随便地在“China“後面加上“-ese“来称呼“China“的人民。
   那我们不禁要问:如果这是“不 列颠“ 人为其他的国家和人民命名的方式,那麽为什麽不将意大利叫做“比萨 饼“(Pizza)、意大利人叫做“比萨饼人“(Pizzese),因为意大利是因为比萨饼而闻名? 为什麽不将德国叫做“ 啤酒“(Beer)、德国人叫做“啤酒人“(Beerese),因为德国人以 喝啤酒而闻名?为什麽不将美国称为“玉米“(Corn)、美国人叫做“玉米人“ (Cornese),因为它因出产玉米而闻名?为什麽不将英国人叫做“罪恶之地“、英国人叫 做“鸡奸者“?因为大多数英国人都进行鸡奸?
    让我们回到七十年以前,当时的中国人选择\*\*\*并不是出於疯狂,而是为了同不仅 仅是来自国内的压迫进行斗争,更是为了同英国人和日本人这些外来侵略者的压迫和羞辱进 行抗争。这些侵略者来到中国并不是象他们的子孙所宁愿相信的那样是来提供援助的基督或 救世主、传播兄弟情谊的传道士,而是作为掠夺者来到中国的。感谢上苍,在\*\*\*者的 领导下我们将这些强盗赶出了我们的家园。
    每次当我听到有人说“我很自豪我是一个’Chinese’“时,我感到无地自容。我们,这些 来自“中央之国“的人,应该对英语和那里的人有更深的了解。为自己的传统、民族和“ 中央 之国“而感到自豪是没有任何错误的,但是你决不会听到某个非洲人说“我很自豪我是 个’Nigger’“,他们只是说“我很自豪我是一个A frican’“。在很久以前,我们把小日本叫 做倭寇,如果我们告诉小日本他们的汉语名称是倭寇并且这样当面称呼他们,他们难道没有 理由生气吗?我们现在还这麽叫日本人合适吗?如果他们自己还叫自己是倭寇这不是侮辱 吗?如果现在我们还是被当面叫做“ Chinese“,难道我们没有理由生气吗?这个由“大不列 颠“人在几百年前杜撰的用於侮辱贬低我们的蔑称,难道我们到今天还要用它来称呼自己 吗?
  
    该是扔掉这些英国佬强加给我们的蔑称的时候了,我们要用自己的称呼并且找回我们的 尊严。30年前伊朗就成功地将其英文名从波斯(Persia)该为伊朗(Iran),并将伊朗人 叫做“Iranian“,他们以被称为“Iranian“而自豪,他们不会幼稚到称自己为“Iranese“。 在芝加哥一名出租车司机(在美国已入籍3 0多年了)再三坚持让我称他为“Iranina“而不 是“American“。相反的,许多有中国背景的美国人乞求被叫做“Asian“或“American“,而 不是“ Chinese“,这绝不是因为他们为自己的种族和背景而感到羞耻,也不是因为他们渴望 被称为美国人,而是许多中国人在不同的程度上都意识到“ Chinese“这个字带有贬义和侮辱 性,极力回避这个单字。许多来自中国的人乞求被称为“Asian“,这一点在最近的一部叫 做“Big Lebowski“的电影中表现得非常清楚,影片中男主角John Goodman大肆捉弄中国 人,他嘲弄我们,嘲笑我们的“怪异“的行为,他想我们满足於被称为“C-ese“。那麽 Goodman先生,请你记住:我们希望被称为“ Asian“是因为我们不想被叫做“Chinese“。 因为英语中没有我们一个合适的称呼,所以我们请求你叫我们为“Asian“,这难道过分吗?就 象是黑人不愿意被称为“ Nigger“,我们当然不愿意被称为“Chinese“。你这个卑鄙的、丑 陋的肥佬、白痴,为什麽你一定要刺痛我们的心呢?
  
    从现在开始,我们在英语中应该这麽说:“我来自Central Kingdom of Sinai(希腊 语中表示中国)或C. K. “, “我是一个Sinaian“,或者“我很自豪是一个Taiwanan“,而 不是“Taiwan-ese“。 Sinai 在希腊语中表示中国,在英语中,Sinai是各路神仙居住的地 方。在圣经中,上帝就是在Sinai山给摩西十条戒律。
  
    China“,“Chinese“,“Taiwanese“应该从官方字典中去掉。它是一个种族的蔑语并且 对亚洲人民带来了太多的侮辱和偏见。连那些学校里的孩子、流浪汉和乞丐这些词的含义。 在讲英语的世界里,一直到今天还在纵容这种对我们同胞的侮辱和不公平的待遇,这真是一 种耻辱。
  
    有些人也许会质问:既然我们实际上并不是处於世界的中央,为什麽我们称自己为中国 呢?我不同意这样的观点,完全没有必要将一个国家的具体地理位置同它的名字直接联系起 来。比如说,“ 不列颠联合王国“,难道真是一个“联合“的王国吗?根本没有!!并且这个 国家也早已不复存在!!!那麽我们应该让英国人将其国名改为“ 罪恶之国“(Sodom)并将 英国人叫做“鸡奸者“(Sodomese),因为这才最接近他们的本质?不,我们不会那麽做,英 国人可以继续将他们的国家称为“ 不列颠联合王国“,当然我们也可以将我们的国家称为“中 国人的中央王国“(Central Kingdom of Sinaian,C.K.),尽管我们并不是处於世界的 中央。
  
    我希望通过铲除“C-ese“这个单字,我们的孩子在这块土地上受到的歧视和伤害会少一 些,他们将被称为一个体面的、尊敬的名字,希望我们再也不用告诉孩子他们是“ Korean“而不是“Chinese“,尽管他们确实是中国人。我的一位朋友曾经这麽说,如果我们 中国人能够显示我们在每个方面都比别人优秀,那麽“ Chinese“ 的含义就会改变。我对此 持怀疑态度。首先,我们不可能在每个方面都比其它种族优秀;第二,我们没有必要在每个 方面都比别人优秀来赢得尊敬和一个体面的名字。第三,即使我们在每个方面都比别人优 秀,“ C-ese“的贬义也不会改变。飞人乔丹是一个“Nigger“并且在每一方面都非常优秀, 难道他能改变“Nigger“的含义吗?日本经济上的成功能够改变倭寇或“ Japanese“的含义 吗?不能!!他们做不到!!这些词必须彻底地从词汇中根除,这是无可争议的!!!美国 的黑人进行了艰苦的斗争去争取被正式地称为“非裔美国人“ 的权利,而不是被叫 做“Nigger“,在这个过程中许多人因此而献出了生命。我希望我们中国人在争取我们的权利 时不要象黑人那样艰苦和漫长。我知道有的人在背後对别人叫不同的名字,他们仍然在自己 黑暗肮脏的卧室里
  用“N-word“,“Chinaman“,“pale people“这样的字眼。如果我们听不 到这些,这就不会对我们造成伤害。但是,我们绝不应该让别人“正式地、公开地“、当面地叫“Chinese“,并且默默地接受别人对我们每天进行公开的、肆无忌惮的贬低。连那些学校 里的孩子、流浪汉和乞丐这些词的含义。现在很多人出於漠然或用词方便而使
  用“ C- word“,但是象流浪汉和乞丐这些人却在利用这些蔑称来伤害我们的心灵。这些蔑称就象毒 液一样,那些体内充满毒液的人总要用它来伤害别人。如果我们让他们把毒液撒在我们身 上,我们会受到伤害。否则他们必须抛弃这些毒液,或者留在他们自己的心里去毒害他们自 己和他们的家人。现在让我们拿出一点实际行动来:有一件事情我们是可以做的:让我们中 国的领导人注意到这个事情,让他们相信确实需要拒绝“ C-ese“并且用我们自己的词汇来描 述我们的国家,还有去关心在其它语言中我们的名字。
  
    请把这篇文章分发给你的家人,朋友,以及所有你认识的人。
    这封信让我想起一个现实:今天的中国,正在新经济的大浪中与世界同步搏击,就在本 土的大陆上,有好多留美归来的儿女们正在或己经以新时代英雄的姿态出现在世界舞台上。 在美国生活的年月里,毫无疑问,他们也领受过了像cattsoft一样的污辱。只是在乡亲父老 们面前,在自己的家园里,不好意开口讲出来罢了。或有没有去细想,去计效罢了。    但这不是一件个人的小事,一件特殊的小事。他是一个民族对另一个民族的污辱,一个 种族对另一个种族的污辱。是对地球上占五分之一人口的人民每一个的一污辱污。不论你是 谁,也不论你的地位有多高,甚至有多么杰出,为人类共同的事业巳做作了卓越的贡献,只 要你是中国人,你都得“享受”这个污辱的待遇。
  
    种族歧视,在美国是写进了他们的宪法的,写进了法律条文的。这样公然的词语污辱, 并形成一股社会恶势力现象,难道不应该得到纠正吗?就这样一直污辱下去吗?我知道,在 那个国土上,如是一个人说另一个人,“你这个Nigger!”,对方就会告他,就会让他受到 “种族歧视罪”的刑罚。
  
    “Chinese”这个词,虽然与美国的现行制度无关,是一个历史的词语产物,正如 “Nigger”是南北战争以前的产物一样。但它温含本身的污辱性,就应该以“上帝和美国法 律的名义”予以清除。现行政府,应该责无傍贷。
    我也想起我自已的一件往事来。十年以前,我在四川外语学院学习密西西比河那边他们 的那种小儿科语言。有一天我和一个同学上街,走在陈家湾的桥头,准备去沙坪公园,看见 一个老外站在桥头的人行道上东张西望,我想,肯定是在找路啦,。我和我的同学就走过 去,想帮帮他,给他指指路,真是好心好意,古道热肠。这时候我已读四年级了,我的口语 早纯熟得可以在联合国会议上任意讲话了。也不需要帮个老外指指路,来练什么口语。纯粹 就是一片古道热肠之心。我就善意地笑了笑问他:
  
    “我的以帮助你吗,先生?”
    他说了一句:
    “You Chinese!”
    我扭头就走,那时我年少,才十九岁,血直往上冲!我同学了解,他盯着我的脸说: “怎么啦?”我答:“他骂我”。我同学是重大光机系的,英语不深,不懂。他说没有呀。 我就解释了一句。他这一听血也就冲上来了。我们同时站住不动了。他说,“我们揍 他!!”他的话还末落音。我就已抽身回走了。我同学也尾我身后。这老外虽然近有我两个 这么高。可我清楚,我他XX的世系武术世家,三岁就跟祖父练习,还怕你草堆一垛!我上去 就一个蹲身一肘,击在漆关节后,叭 那佬就闪电般双漆跪了地。继又顺势送了他一个肩 力。他的嘴就肯在人行道上了。此佬半天站从我脚下站起来后,还想反扑,把他的双拳在举 在肩上一扬一扬的。我声如宏钟地吼了一声:
    “Put down!”
    他这一下就气了,带点血迹的脸红得像一页红纸。我丢下句话:“You Americaese!”,就走了。桥上来了很多围观的人。后来我和那个同学被市外市办找到学校。我们俩个差点被开除。领导们听不进去我们一句解释。干脆一句话也的要我们说。 哎!
    十多年以后的今天,我收到这封电子邮件。我真是思绪万个呀!为了民族的尊严,我决定:我以后在任何场合,任何书面的和口头的语言中,在我任何的作品中,我要将“美国人”也叫成“虫子般的美国人”。我将用“Americaese”来带替“American”。并希望一切有民族尊严感的人,念善从流。也希望有关方面,不要以
  十年前那种方式来处理我,为虎作伥。更希望,有关方面,对这种中国人民的集体污辱,讨个说法。
[ 此帖被QQme在2009-05-18 21:26重新编辑 ]
皇权不下县派

中央——高级政区(省、都、郡、邦)——统县政区(道、府、畿、盟)——县级政区(县、州、邑、厢、旗)——县下政区(乡、镇、坊、苏木)
只看该作者 81 发表于: 2009-09-05
什么美国、英国-----霉国、阴国
共同促进大中华的发展
只看该作者 80 发表于: 2009-09-04
没事儿,咱们也把人家好好的国名翻译成“葡萄牙”、“西班牙”、“塞舌尔”、“老挝”……
RUSSIA咱们历史上还管人家叫“罗刹”、“饿罗斯”……
只看该作者 79 发表于: 2009-09-03
无知 幼稚 盲目的爱国  当初我们不也叫日本倭吗 其实开始倭并没有贬义 皆只是习惯 和文化演变
中北海-主动承担部分中南海职能
wjx
只看该作者 78 发表于: 2009-08-31
如果真的是这样,用sino,也不错。

当然要更改那是一件很简单的事情。

韩国棒子不是让我们中国人把汉城叫首尔吗,有可能国名也要变更。
只看该作者 77 发表于: 2009-08-29
引用第75楼雅昭于2009-08-28 21:36发表的  :
如果拼成Chungkwo的話,對排序影響還不大~


台式拼音怎么来的?
Forza Juventus √
只看该作者 76 发表于: 2009-08-28
引用第73楼秦漢武神于2009-08-28 21:07发表的  :
改成zhongguo
我们国家出席国际活动都得最后个出场了。
建议叫 2hongguo 数字排字母前面,

哈哈 我笑出來了 讀作z寫作2是吧
惟王建國,辨方正位,體國經野,設官分職,以為民極。
只看该作者 75 发表于: 2009-08-28
如果拼成Chungkwo的話,對排序影響還不大~
只看该作者 74 发表于: 2009-08-28
就是一个代号

有必要按自己意愿改吗?
Forza Juventus √
只看该作者 73 发表于: 2009-08-28
改成zhongguo
我们国家出席国际活动都得最后个出场了。
建议叫 2hongguo 数字排字母前面,
东亚假想国 大明 NeuOrder.cn
袁绍,著名地理学家,因勘定经纬线闻名后世,后人为纪念他,将0度经线命名为:本初子午线."
只看该作者 72 发表于: 2009-08-28
引用第3楼蓝色骑兵于2004-03-26 13:33发表的  :
早就有人建议将中国的英文写法改为"ZHONGGUO",干吗我们什么都用英文标准?要知道现在世界各国的名称基本都是沿用英文译音,英国才几年历史,干吗呀!
我强烈支持改为ZHONGGUO!

Zhongguo這個拼法和讀音才幾年歷史?古人也是這麼讀的?XD
只看该作者 71 发表于: 2009-08-27
无所谓,中国自己强大才是王道。
到时也由不得它来划分高等低等。
谁强谁就是高等的。
欧盟俄罗斯→叶尼塞河-西萨彦岭-天山-帕米尔高原-喜马拉雅山-恒河口←中国→国际日期变更线←美国
只看该作者 70 发表于: 2009-08-22
我觉得楼主所写的文章有点牵强附会。

美国白人对黄种人的歧视当然承认。事实上,东亚人中日韩是可以区分的,而中国人最多,许多人见黄种人就叫中国人否则是大体观察出来,否则是基于概率考虑。

另外,作为Asian 和Chinese,我怎么在同一个眼里既是低等又是高等的。

美国人没有必要把韩国人korean 看的比Japanese 和 chinese 更高吧,还有Indian 呢。
中原自当复兴,
华夏理应升平,
智者必然大成,
嘘!安静~~
只看该作者 69 发表于: 2009-08-22
那葡萄牙人怎麼沒生氣
惟王建國,辨方正位,體國經野,設官分職,以為民極。
只看该作者 68 发表于: 2009-08-21
Chinaman和Chinese还是有人分不清的
只看该作者 67 发表于: 2009-07-25
等待全球人民掀起汉语四六级考试高潮 那时候就不用担心这个了 大家都知道我们是“中国”
朝 国-都 城 县 市 集
国 省-直辖市 市 县 镇 村
只看该作者 66 发表于: 2009-07-25
1 我们以后是Central empire citizen
2 我们以后都叫美国人Americanese
贫僧自知功力不够 尚不能隔衣疗伤 ,师太,老衲失礼了…
只看该作者 65 发表于: 2009-07-25
引用第1楼李清于2004-03-26 07:48发表的  :
西文写法岂是中国人可以定的

为什么我们要叫首尔不再是汉城?
只看该作者 64 发表于: 2009-07-25
CHUNGHWA中华
只看该作者 63 发表于: 2009-07-25
有点台独意识哦,Taiwanese;
《从现在开始,我们在英语中应该这麽说:“我来自Central Kingdom of Sinai(希腊 语中表示中国)或C. K. “, “我是一个Sinaian“,或者“我很自豪是一个Taiwanan“,而 不是“Taiwan-ese“。 Sinai 在希腊语中表示中国,在英语中,Sinai是各路神仙居住的地 方。在圣经中,上帝就是在Sinai山给摩西十条戒律。 》
只看该作者 62 发表于: 2009-05-17
有一个Sinian(震旦,现在被用作某个地质年代的名字,即震旦纪)不错,是古印度对中国的敬称。
獻歲發春兮,汨吾南征。
菉蘋齊葉兮,白芷生。
路貫廬江兮,左長薄。
倚沼畦瀛兮,遙望博。
只看该作者 61 发表于: 2009-05-17
典型的吃饱了没事干。另,很老的文章了,不要拿来炒了
哎,为嘛要不停的灌水呢?
只看该作者 60 发表于: 2009-05-17
以后要他们用汉语写“中国”。
大中华帝国党政军总理大臣、大唐帝国复兴委员会委员长、大中华安全与发展事业执行总监、大中华散失领土收复指挥部总司令、大中华海外殖民委员会主席、大中华文化与产业海外推广应用委员会主席、大中华帝国驻联合国全权代表、国家复兴与管理学博士、海陆空三军元帅。
只看该作者 59 发表于: 2009-05-17
感谢上官懿同志提供这么详细的资料。
大中华帝国党政军总理大臣、大唐帝国复兴委员会委员长、大中华安全与发展事业执行总监、大中华散失领土收复指挥部总司令、大中华海外殖民委员会主席、大中华文化与产业海外推广应用委员会主席、大中华帝国驻联合国全权代表、国家复兴与管理学博士、海陆空三军元帅。
只看该作者 58 发表于: 2009-05-17
还是叫 Chunghwa 吧~
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个