切换到宽版
  • 5431阅读
  • 56回复

[设计更名]兵团市名汉化的话 如何改 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2020-08-22
— 本帖被 QQme 从 西部 移动到本区(2020-08-25) —
图木舒克—》小海子、唐王城、九烽?!

阿拉尔—》?!?!
[ 此帖被轨道部在2020-08-22 16:10重新编辑 ]
中北海-主动承担部分中南海职能

只看该作者 56 发表于: 2023-08-31
回 keating 的帖子
keating:这样译是最好的。”安峦“挺好听
比如吐鲁番的名称,托克逊的汉维名字是一样就比较好,其实维语的托克逊本质上也是汉语,就是唐朝的“天山县”,所以当初完全可以直接把托克逊县写成”天山县“。把托克逊的发音当地方口音就行了,就好像河北的 lao 亭县。
....... (2023-08-30 21:29) 

一个地方不同语言不同叫法才是正常的,不管含义是不是一样,否则就不是两种语言
只看该作者 55 发表于: 2023-08-31
回 雲間逐者 的帖子
雲間逐者:内蒙有的,汉语的赤峰蒙语叫乌兰哈达,虽然是同一个意思。 (2020-11-25 20:29) 

新疆所谓的汉语名和维语名,原本只是古名和今名,俗名和正式名称的区别,后来有些人硬给上升到民族差异并通过毒教育给固化。就好像河北的曹妃甸区,先后叫过柏各庄农场、唐海县、曹妃甸区。如果今天的河北乡土教材非要写成”柏各庄县“,那他会是几个意思?

内蒙古是什么情况我不太清楚,但这么来看,我原来说内蒙古没有问题可能是说太快了。乌兰哈达如果作为当地俗名(管他什么语)应该没问题。
只看该作者 54 发表于: 2023-08-30
回 shipsticy 的帖子
shipsticy:谁告诉你青岛是译名?
倒是新疆大部分地名都是译名,只不过古人译的比当代人好多了:
疏勒、于阗、焉耆、龟兹(库车)、伊吾、姑师(高昌)、且末。。。
....... (2020-12-03 07:53) 

这样译是最好的。”安峦“挺好听

比如吐鲁番的名称,托克逊的汉维名字是一样就比较好,其实维语的托克逊本质上也是汉语,就是唐朝的“天山县”,所以当初完全可以直接把托克逊县写成”天山县“。把托克逊的发音当地方口音就行了,就好像河北的 lao 亭县。

新疆有些所谓的维语地名,都是后来的东突分裂分子通过毒教材强化的,但当年地方政府听之任之也是无形中的帮凶。明明可以统一的,非要搞两套。

当然这个问题不完全是解放后才出现,从清朝开始就存在。但是当代把维语那套通过毒教材正式化,系统化就过分了,流毒短期内真难以清除干净。好几个县的国道入口上就用汉字写着两套县名,也不知道好事还是坏事
[ 此帖被keating在2023-08-31 12:18重新编辑 ]
只看该作者 53 发表于: 2023-08-28
阿拉尔市改为昆岗市,图木舒克市改为前海市,可克达拉市改为惠远市。
只看该作者 52 发表于: 2023-08-28
图木舒克市可以简化为 舒克市。
只看该作者 51 发表于: 2023-06-19
铁门关……铁谷,石河子和玛纳斯合并……石玛,胡杨河……胡杨(白杨都有了,胡杨也要有)
只看该作者 50 发表于: 2023-06-16
五家渠改乾德,米东区改回米泉,石河子和玛纳斯合并为石绥

只看该作者 49 发表于: 2023-06-16
回 tznanhai 的帖子
tznanhai:支持!
呼和浩特一起改了 (2023-06-16 10:43) 

内蒙人简称呼市或呼和
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒

只看该作者 48 发表于: 2023-06-16
回 雲間逐者 的帖子
雲間逐者:内蒙有意译式汉语地名,最知名的是赤峰,蒙语叫乌兰哈达。
县级以下还有音义都不对应的,如克什克腾旗经棚镇蒙语叫比如浩特,乌拉特前旗乌拉山镇蒙语叫莫尼乌拉(原名就是莫尼乌拉,乌拉山是汉语误译,蒙语乌拉就是山) (2023-03-04 17:14) 

赤峰市有个区叫红山区
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒

只看该作者 47 发表于: 2023-06-16
回 ht7729312 的帖子
ht7729312:可克拉达市、图木舒克市之类的可休矣,尽量多些“小白杨市”或胡杨河市。 (2020-08-24 11:38) 

小白杨市不好,简称小白杨,容易混淆
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 46 发表于: 2023-06-16
回 hand 的帖子
hand:
恢复迪化市。

支持!
呼和浩特一起改了
只看该作者 45 发表于: 2023-06-16
阿拉尔…昆岗,图木舒克…前海,可可达拉…惠远,胡杨河…胡杨,铁门关…铁谷,好字二字令
只看该作者 44 发表于: 2023-03-04
回 keating 的帖子
keating:地名就不应该存在两套,汉语叫皮山县,维语叫固玛县,这是平白无故增加老百姓记忆的烦恼。要么都叫皮山县,要么都叫固玛县。西藏、内蒙、广西的县就没有这样的,只有新疆,把事情搞的那么复杂。 (2020-11-23 21:40) 

内蒙有意译式汉语地名,最知名的是赤峰,蒙语叫乌兰哈达。
县级以下还有音义都不对应的,如克什克腾旗经棚镇蒙语叫比如浩特,乌拉特前旗乌拉山镇蒙语叫莫尼乌拉(原名就是莫尼乌拉,乌拉山是汉语误译,蒙语乌拉就是山)
先尊重个体无法选择的随生长而被赋予的地域文化之平等,再谈提倡正统文化。
只看该作者 43 发表于: 2023-03-04
“昆岗”这个名好听。

新疆生产建设兵团第一师11团团部花桥镇有昆岗社区。

“昆岗”,维吾尔语“阳坡”。

今阿拉尔市托喀依乡地疑为《新唐书.地理志》中出现的“昆岗”二字地,《新唐书.地理志》记“昆岗”为由唐时形成的一条古道名即今称“神山道”或“和阗河道”、“龟兹于阗道”上的一地名。
只看该作者 42 发表于: 2023-02-28
为什么非改成汉语名呢?
只看该作者 41 发表于: 2023-02-24
回 keating 的帖子
keating:地名就不应该存在两套,汉语叫皮山县,维语叫固玛县,这是平白无故增加老百姓记忆的烦恼。要么都叫皮山县,要么都叫固玛县。西藏、内蒙、广西的县就没有这样的,只有新疆,把事情搞的那么复杂。 (2020-11-23 21:40) 

汉语叫伊犁(伊宁),维语叫固尔扎
只看该作者 40 发表于: 2023-01-14
不折腾是第一要务,无论从经济上还是政治上,都是如此。

只看该作者 39 发表于: 2023-01-14
少数民族好好关心自己语言就行,不要老是干涉汉语称呼,同一地方,不同语言不同叫法才是正常,只有文盲才喜欢强求一律
只看该作者 38 发表于: 2023-01-13
回 leexiaoqi 的帖子
leexiaoqi:绿岛确实很有名气,不过是乡级政区,重名难免。
青岛已有地级(副省级)政区,不宜重名。 (2020-08-24 08:52) 

绿洲市。。。
其實你不懂我的心。
只看该作者 37 发表于: 2023-01-13
国务院总理个人也不能随便改地名。
只看该作者 36 发表于: 2023-01-11
回 wwaitt 的帖子
wwaitt:烏魯木齊市也改一下吧
叫做北庭市或庭州市都不錯 (2020-09-04 10:00) 

恢复迪化县
只看该作者 35 发表于: 2021-11-18
兵团也有维族啊,又不是单一民族的兵团,不必刻意汉化地名
只看该作者 34 发表于: 2020-12-07
回 hand 的帖子
hand:恢复迪化市。 (2020-11-25 17:45) 

清朝乾隆年间新疆的生产力和文化发展程度本来就不如中原地区,这是客观事实,所以当时取启迪教化之意,虽略显不尊重,但是名字符合那个年代的实际情况。
现在中国人要有文化自信,古代可能确实需要启迪教化,而现在的乌鲁木齐是和其他省区市没有什么区别的一座现代化城市,不管叫迪化还是乌鲁木齐都无碍这一点,新中国的民族平等政策完全可以藐视清朝皇帝的陈旧历史观,旧名迪化倘若不改,其实会与“中华民族到了最危险的时候”成异曲同工之妙。
只看该作者 33 发表于: 2020-12-03
回 westwolf2000 的帖子
westwolf2000:青岛市吧,绿岛不好,容易让某些人臆想,不过叫绿岛也可以,可以在那修个大监狱,统一了把那些人都住到那里去 (2020-08-24 08:46) 

可以称格林兰市
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个