切换到宽版
  • 4136阅读
  • 15回复

[地名探讨](轉貼)新疆地名的汉语含义 [复制链接]

上一主题 下一主题
hqq
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2006-06-22
新疆地名的汉语含义http://www.ezlife.com.cn2006年06月11日 来源: 简单生活 EzLife

新疆地名的汉语含义



  阿拉尔---绿岛


  阿克苏---白色的河


  叶尔羌---土地宽广的地方


  克拉玛依 - 黑油


  呼图壁 - 有鬼


  巩乃斯---太阳坡


  尼勒克---意为婴儿


  博尔塔拉— —青色的大草原


  阿图什---两山之间


  麦盖提---集市


  图木舒克---突出的一角


  和田 于阗,藏语意为产玉石的地方.


  古称乌鲁木齐--美丽的牧场


  阿勒泰---金山


  塔什库尔干---石头城堡


  布尔津---放牧骆驼的地方


  布尔津---苍色之水


  吐鲁番---富庶丰饶之地


  乌鲁木齐:源于准噶尔蒙古语“红庙子”之意。维语现意为“优美的牧场”。 


  乌 拉 泊:蒙古语“红色靶场”的意思。


  克孜勒塔格:维语“克孜勒”即红色,“塔格”意为“山”,“克孜勒塔格”就是“红山”。


  克拉玛依:维语“克拉”即“黑”的意思,“玛依”即“油”的意思,克拉玛依即“黑油”的意思。


  哈 密:古称昆莫、昆吾、伊吾、伊吾卢、哈密力、哈梅里、哈密里 。由“昆莫”转音而来,意为“太阳升起的地方”;一说由突厥语“库木尔”转来,意为“沙子多的地方”。另一说,哈密由“哈勒密”转来,“哈勒”有“盼望”、“了望墩”之意。


  巴 里 坤:一说由蒙古语“巴尔库勒”转音,意为老虎腿 ;一说由突厥语“巴尔库尔”转来,“巴尔”意为“有”,“库尔”意为“湖”。“巴尔库尔”就是“有湖”的意思。


  伊 吾: 一说蒙古语“旋风”的意思,一说蒙古语“山疙瘩”的意思 。


  吐 鲁 番:一说突厥语“富庶丰饶”的意思;一说是维语“吐尔番”转来,“都会”之意;另一说由维语“吐藩” 转音, 意为“水果多的地方”。还有一说,是回纥语“最低的地方”。


  善 鄯:维语读作 “皮前”、“辟展”,突厥语草堆、草垛的意思 ;一说,“善鄯”为“溃逃”之意,汉灭楼兰国,改称善鄯。一说唐设“蒲昌县”,维族人称之为“辟展”、“皮禅”,意为芨芨草、蒲苇 。


  托 克 逊:一说该地名与维语的“九”、“九十”有关,相传从吐鲁番迁九十户居民于此,逐演变而来;一说唐代在此设“天山县”,维族人将“天山”读成“托克逊”。


  阿 尔 泰:也译作“阿勒泰”,突厥语“金子”的意思。


  奎 屯:蒙古语“冷”的意思。


  喀 什:全称“喀什噶尔”,“喀什”维语“各色”的意思,“噶尔”,“砖”的意思,全称意为“各色砖瓦房”;一说 “玉市”的意思。


  阿 克 苏:“阿克”维语“白色”之意,“苏”维语“水”之意,“阿克苏”即“白色的水”的意思。  


  库  车:波斯语“库”是“此地”的意思,“车”是坎儿井的意思。“库车”即此地有坎儿井的意思(因为县城附近有坎儿井的遗迹)。  


  拜  城:维语叫做“拜依”,意为“富有、富裕”。  


  察 尔 其:蒙古语“牧羊者”之意。


  康 其:维语“矿工”、“采矿人”的意思。  


  温 巴 什:维语“十个头”,引意为“十户”、“十户长”。  


  乌  什:维语“峰峦飞峻”之意。一说由“乌什.土鲁番”简化而来,意为“三个土鲁番人”  


  沙  雅:维语“沙”,部长(伯克)之意,“雅尔”,体恤之意,即伯克体恤的意思。


  阿 瓦 提:维语“繁荣、发展”的意思。


  脑阿巴提:塔吉克语“新繁荣”的意思。


  亚 吐 尔:维语 “岸上的烽火台”之意。


  巴什兰干∶维语“驿站的上面”。  


  克孜尔尕哈:维语意为“女儿留下”;一说是“红嘴老鸹”的意思;也译为“红色哨卡”。  


  喀拉苏河∶维语“黑水河”的意思。克孜勒苏:维语“红色的水”。  


  阿 图 什:柯尔克孜语“岭”的意思。


  英 吉 沙:维语“新城”的意思。


  塔什库尔干:塔吉克语“塔什”,即“石头”,“库尔干”即“城堡”的意思,合之,就是“石头城堡”的意思。


  博尔塔拉:蒙古语“银灰色的草原”的意思。


  察布查尔:锡伯语“粮仓”的意思。


  巴音廓楞:蒙古语“廓愣”,河流的意思,“巴音”,富饶的意思,“巴音廓愣”即“富饶的河流”、“富饶的流域”的意思。  


  库 尔 勒:维语“眺望”、“张望”的意思。  


  孔 雀 河:维语叫做“昆其得里亚”,“昆其”维语“皮匠”的意思,“得里亚”维语“河”的意思。合之意为“皮匠河”。将“昆其”谐音译成汉语“孔雀”,将“得里亚”直译为“河”,于是便成了“孔雀河”。  


  罗 布 泊:蒙古语“汇入多水之湖”的意思。  


  伊   犁:维语“伊犁”含有“宽阔、舒适”之意;准噶尔蒙语“伊犁”即“伊勒”,是光明显达的意思。


  伊 宁:维语叫做“固尔扎”,是准噶尔蒙古语“盘羊”、“大头羊”的意思。   


  那 拉 提:蒙古语“有太阳”、“阳光照临”的意思。  


  乌拉斯台:蒙古语“有山杨树的地方”。  


  阔什塔格∶维语“双山”的意思。  


  准 噶 尔:蒙古语“左翼”、“左手”的意思。  


  巴音布鲁克:蒙古语“泉源丰富”之意;哈萨克语“富饶的泉”  


  塔克拉玛干:一说维语“永远的家园”之意;一说蒙古语         “进去出不来”的意思;还有说是维语“过去的家园”、“往日的家园”、“被遗弃的土地”之意;另一说是维语“地下有珍宝”的意思。  


  塔 里 木:维语“无缰野马”的意思;一说是“土地”的意思      还有一说是“河流汇集”或“支流、分支”的意思。


  恰里盖勒克:维语“鸟儿的巢穴”。


  喀迪尔库都克∶维语“立着一根木桩的井”的意思。


  牙通古孜:维语意为“野猪出没的地方”。  


  慕士塔格:柯尔克孜语“冰山”的意思。  


  搏 格 达;蒙古语:“神山”、“圣山”、“灵山”的意思。  


  克孜利亚:维语”红色悬崖”。  


  汗泥拉克 :维语“帝王草场”的意思。  


  吐洪托乎拉克:维语“高土包子”。  


  达   坂:维语“风口”、“山口”的意思。  


  艾 丁 湖:维语“月亮之湖”的意思(“艾依”,维语“月亮”)。  


  库木库都克:维语“沙井”的意思。(维语“库木”即沙子        “库都克”即井的意思)。  


  喀喇昆仑:突厥语“黑色岩石”的意思。   


  库鲁克塔格:维语、蒙古语“干旱之山”的意思。  


  库木吐尔:也写作“库木吐拉”,维语“沙漠中的烽火台”的意思。  


  科克塔拉:蒙古语“青色的草原”之意。  


  阿斯塔那:维语“京都”之意。  


  喀拉库尔:维语“黑色的湖”。 


  觉洛塔格:维语“草木不长的荒山”之意。  


  波斯腾湖:维语“绿洲之湖”。   


  雅  丹:维语“险峻的土丘”。  


  库 米 什:维语“银子”的意思。  


  赛 里 木:哈萨克语“祝福”、“祝愿”的意思;一说是蒙古语“山脊上的湖泊”的意思。  


  喀纳斯湖:维语“美丽富饶而神秘”的意思。  


  马纳斯廓勒:蒙古语“马纳”即巡逻的意思,“斯”即人,“廓勒”即河流。合之,即“河滨有巡逻的人”。  


  克孜库尔干:维语“姑娘城”的意思。  


  阿力麻里:维语“苹果”。  


  奥依塔克:古突厥语“群山中的一片洼地”的意思。  


  于  田:藏语“产玉的地方”。  


  苏满塔什:维语“有文字的石头”之意。  


  红其拉甫:波斯语“要命的山沟”的意思;一说是维语“血沟”的意思。 


  呼 图 壁:蒙古语“有鬼”的意思。  


  洛   浦:维语“随游牧而聚集的地方”。  


  扎格斯台:蒙古语“有鱼的地方”。  


  阿勒通勒克:哈萨克语“有金子的地方”。  


  拜什托格拉克:维语“五棵胡杨树”。  


  喀拉巴格:维语“黑色林园”,即“葱郁林园”的意思。


  帕 米 尔:波斯语“平顶屋”的意思。

=============================
Boundary representation is not
necessarily  authoriative.
=============================
hqq
只看该作者 1 发表于: 2006-06-22
乌鲁木齐:源于准噶尔蒙古语“红庙子”之意。维语现意为“优美的牧场”。 
乌 拉 泊:蒙古语“红色靶场”的意思。
克孜勒塔格:维语“克孜勒”即红色,“塔格”意为“山”,“克孜勒塔格”就是“红山”。
克拉玛依:维语“克拉”即“黑”的意思,“玛依”即“油”的意思,克拉玛依即“黑油”的意思。
哈 密:古称昆莫、昆吾、伊吾、伊吾卢、哈密力、哈梅里、哈密里 。由“昆莫”转音而来,意为“太阳升起的地方”;一说由突厥语“库木尔”转来,意为“沙子多的地方”。另一说,哈密由“哈勒密”转来,“哈勒”有“盼望”、“了望墩”之意。
巴 里 坤:一说由蒙古语“巴尔库勒”转音,意为老虎腿 ;一说由突厥语“巴尔库尔”转来,“巴尔”意为“有”,“库尔”意为“湖”。“巴尔库尔”就是“有湖”的意思。
伊 吾: 一说蒙古语“旋风”的意思,一说蒙古语“山疙瘩”的意思 。
吐 鲁 番:一说突厥语“富庶丰饶”的意思;一说是维语“吐尔番”转来,“都会”之意;另一说由维语“吐藩” 转音, 意为“水果多的地方”。还有一说,是回纥语“最低的地方”。
善 鄯:维语读作 “皮前”、“辟展”,突厥语草堆、草垛的意思 ;一说,“善鄯”为“溃逃”之意,汉灭楼兰国,改称善鄯。一说唐设“蒲昌县”,维族人称之为“辟展”、“皮禅”,意为芨芨草、蒲苇 。
托 克 逊:一说该地名与维语的“九”、“九十”有关,相传从吐鲁番迁九十户居民于此,逐演变而来;一说唐代在此设“天山县”,维族人将“天山”读成“托克逊”。
阿 尔 泰:也译作“阿勒泰”,突厥语“金子”的意思。
奎 屯:蒙古语“冷”的意思。
喀 什:全称“喀什噶尔”,“喀什”维语“各色”的意思,“噶尔”,“砖”的意思,全称意为“各色砖瓦房”;一说 “玉市”的意思。
阿 克 苏:“阿克”维语“白色”之意,“苏”维语“水”之意,“阿克苏”即“白色的水”的意思。  

库  车:波斯语“库”是“此地”的意思,“车”是坎儿井的意思。“库车”即此地有坎儿井的意思(因为县城附近有坎儿井的遗迹)。  
拜  城:维语叫做“拜依”,意为“富有、富裕”。  
察 尔 其:蒙古语“牧羊者”之意。
康 其:维语“矿工”、“采矿人”的意思。  
温 巴 什:维语“十个头”,引意为“十户”、“十户长”。  
乌  什:维语“峰峦飞峻”之意。一说由“乌什.土鲁番”简化而来,意为“三个土鲁番人”  
沙  雅:维语“沙”,部长(伯克)之意,“雅尔”,体恤之意,即伯克体恤的意思。
阿 瓦 提:维语“繁荣、发展”的意思。
脑阿巴提:塔吉克语“新繁荣”的意思。
亚 吐 尔:维语 “岸上的烽火台”之意。
巴什兰干∶维语“驿站的上面”。  
克孜尔尕哈:维语意为“女儿留下”;一说是“红嘴老鸹”的意思;也译为“红色哨卡”。  
喀拉苏河∶维语“黑水河”的意思。克孜勒苏:维语“红色的水”。  
阿 图 什:柯尔克孜语“岭”的意思。
英 吉 沙:维语“新城”的意思。
塔什库尔干:塔吉克语“塔什”,即“石头”,“库尔干”即“城堡”的意思,合之,就是“石头城堡”的意思。
博尔塔拉:蒙古语“银灰色的草原”的意思。
察布查尔:锡伯语“粮仓”的意思。
巴音廓楞:蒙古语“廓愣”,河流的意思,“巴音”,富饶的意思,“巴音廓愣”即“富饶的河流”、“富饶的流域”的意思。  
库 尔 勒:维语“眺望”、“张望”的意思。  
孔 雀 河:维语叫做“昆其得里亚”,“昆其”维语“皮匠”的意思,“得里亚”维语“河”的意思。合之意为“皮匠河”。将“昆其”谐音译成汉语“孔雀”,将“得里亚”直译为“河”,于是便成了“孔雀河”。  
罗 布 泊:蒙古语“汇入多水之湖”的意思。  
伊   犁:维语“伊犁”含有“宽阔、舒适”之意;准噶尔蒙语“伊犁”即“伊勒”,是光明显达的意思。
伊 宁:维语叫做“固尔扎”,是准噶尔蒙古语“盘羊”、“大头羊”的意思。   
那 拉 提:蒙古语“有太阳”、“阳光照临”的意思。  
乌拉斯台:蒙古语“有山杨树的地方”。  
阔什塔格∶维语“双山”的意思。  
准 噶 尔:蒙古语“左翼”、“左手”的意思。  
巴音布鲁克:蒙古语“泉源丰富”之意;哈萨克语“富饶的泉”  
塔克拉玛干:一说维语“永远的家园”之意;一说蒙古语         “进去出不来”的意思;还有说是维语“过去的家园”、“往日的家园”、“被遗弃的土地”之意;另一说是维语“地下有珍宝”的意思。  
塔 里 木:维语“无缰野马”的意思;一说是“土地”的意思      还有一说是“河流汇集”或“支流、分支”的意思。
恰里盖勒克:维语“鸟儿的巢穴”。
喀迪尔库都克∶维语“立着一根木桩的井”的意思。
牙通古孜:维语意为“野猪出没的地方”。  
慕士塔格:柯尔克孜语“冰山”的意思。  
搏 格 达;蒙古语:“神山”、“圣山”、“灵山”的意思。  
克孜利亚:维语”红色悬崖”。  
汗泥拉克 :维语“帝王草场”的意思。  
吐洪托乎拉克:维语“高土包子”。  
达   坂:维语“风口”、“山口”的意思。  
艾 丁 湖:维语“月亮之湖”的意思(“艾依”,维语“月亮”)。  
库木库都克:维语“沙井”的意思。(维语“库木”即沙子        “库都克”即井的意思)。  
喀喇昆仑:突厥语“黑色岩石”的意思。   
库鲁克塔格:维语、蒙古语“干旱之山”的意思。  
库木吐尔:也写作“库木吐拉”,维语“沙漠中的烽火台”的意思。  
科克塔拉:蒙古语“青色的草原”之意。  
阿斯塔那:维语“京都”之意。  
喀拉库尔:维语“黑色的湖”。 
觉洛塔格:维语“草木不长的荒山”之意。  
波斯腾湖:维语“绿洲之湖”。   
雅  丹:维语“险峻的土丘”。  
库 米 什:维语“银子”的意思。  
赛 里 木:哈萨克语“祝福”、“祝愿”的意思;一说是蒙古语“山脊上的湖泊”的意思。  
喀纳斯湖:维语“美丽富饶而神秘”的意思。  
马纳斯廓勒:蒙古语“马纳”即巡逻的意思,“斯”即人,“廓勒”即河流。合之,即“河滨有巡逻的人”。  
克孜库尔干:维语“姑娘城”的意思。  
阿力麻里:维语“苹果”。  
奥依塔克:古突厥语“群山中的一片洼地”的意思。  
于  田:藏语“产玉的地方”。  
苏满塔什:维语“有文字的石头”之意。  
红其拉甫:波斯语“要命的山沟”的意思;一说是维语“血沟”的意思。 
呼 图 壁:蒙古语“有鬼”的意思。  
洛   浦:维语“随游牧而聚集的地方”。  
扎格斯台:蒙古语“有鱼的地方”。  
阿勒通勒克:哈萨克语“有金子的地方”。  
拜什托格拉克:维语“五棵胡杨树”。  
喀拉巴格:维语“黑色林园”,即“葱郁林园”的意思。
帕 米 尔:波斯语“平顶屋”的意思。
=============================
Boundary representation is not
necessarily  authoriative.
=============================
hqq
只看该作者 2 发表于: 2006-06-22
谜首先是从她的地名而起的。有资料说乌鲁木齐是蒙文发音,意思为“美丽的牧场”,这是《蒙古语辞典》和厄鲁特蒙古历史资料记载的,现在的大多数人也持这种说法;但清朝的《西域同文志》中又坚持乌鲁木齐为维吾尔族语,意思为“团结”或者“靶场”、“格斗”;第三种说法认为是现在地名“轮台”的语音讹传,因为唐代在乌鲁木齐附近设有轮台县,而少数民族将“轮台”读为“窝轮木台”,时间长了就读为“乌鲁木齐”;除此之外还有第四种说法,在敦煌发现一本写于公元925年的古和田语典籍,其中记载了一个地名“Yirru mcini”,有学者认为它就是指乌鲁木齐。 http://lbb.blog.hexun.com/1371762_d.html
=============================
Boundary representation is not
necessarily  authoriative.
=============================
只看该作者 3 发表于: 2006-06-23
还真多,长见识了。谢谢LZ。
只看该作者 4 发表于: 2006-06-27
是啊,这样的帖子真该马上收藏起来.
只看该作者 5 发表于: 2006-07-07

瞎胡整,统统改回汉语地名!尤其是新成立的什么阿拉而 土木熟客!

只看该作者 6 发表于: 2006-07-08
汉语应叫汉语的地名,维语就叫维语地名,不然维语地名汉语读起来很别扭,不爽口或口胃不好

只看该作者 7 发表于: 2006-07-09
以上乌鲁木齐的词源解释都是相关各民族附会直说。谭其骧、史为乐主编的《中国地名词源词典》对上诉说法的错误进行了分析,并指出“乌鲁木齐”真正的汉语意思是:柳树林!
中央—州(都)—县(府)—乡(市)—村(镇)。更多文章详见http://inkred.i.sohu.com/blog
只看该作者 8 发表于: 2006-07-21
应该用汉名
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊

只看该作者 9 发表于: 2006-07-21
建议将乌鲁木齐市更名为“柳林市”
中央—州(都)—县(府)—乡(市)—村(镇)。更多文章详见http://inkred.i.sohu.com/blog
只看该作者 10 发表于: 2006-07-22
乌鲁木齐的传统汉名是迪化,恢复迪化即可。
只看该作者 11 发表于: 2006-07-22
另吐鲁番有个镇名鲁克沁镇,是汉名“柳中”的音转,隋唐时这里为“柳中县”。

只看该作者 12 发表于: 2007-07-23
为什么要改汉名。如果汉族不是强势民族是不是就要把汉族地名都改了。人家祖祖辈辈居住的地方,你说改名就改名啊。这是大汉族主义的思想,在新疆是万万要不得的。

我说几个地名好了。拜什墩。维语。五个土堆,拜什是五,墩是土堆 。
墩麻扎 ,维语,坟堆、麻扎是坟的意思。
喀拉苏。维语。黑水。喀拉是黑的意思,苏是水的意思
喜欢收集地图
007
只看该作者 13 发表于: 2007-07-23
三个字就不要改了,四个字及四个字以上的要改。

哈尔滨就很好嘛,齐齐哈尔就让人混乱。
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
只看该作者 14 发表于: 2007-07-23
好贴!
1689年《尼布楚条约》,清政府代表曾提出中俄以 勒拿河 为界
http://www.xzqh.org/bbs/read.php?tid=37052
只看该作者 15 发表于: 2007-07-23
根本不需要改汉名的。现在把城市名给改了,将来就会让维族人、哈族人改汉名,势必会导致民族矛盾加剧,使新疆分裂主义分子有机可乘!
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个