UID:146616
UID:7535
UID:170810
UID:126021
UID:20076
UID:14689
UID:954
UID:9939
UID:127333
tigerto2001:以前北京城里有个“给孤寺”,很老的交通图上有这个公交站名,这里的“给”应该是读ji3 (2012-08-19 12:01)
UID:130662
台灣來的堯:音譯名詞最好不要出現破音字就算出現破音字也應該採用較常使用的讀音....... (2012-08-13 18:17)
UID:132277
夕阳西下:介词最好也不要用在地名上。如波罗的海、斯堪的纳维亚、海地也都译得不好。 (2013-12-25 18:18)
UID:170681
gaos:现在“给”这个字基本都是gei这个音了,连“给排水”都被相当部分人读成了gei排水,ji这个音快要灭绝了。桑给巴尔改成“桑济巴尔”吧 (2013-12-26 10:55)
UID:170995