lzf:我还以为译名会有变化
(2019-04-08 10:30)
只是拼写方式变更(如改为本民族拼写,或正音,一般读音改变不大)的情况下,如果当事国不要求中文更名的话,中文是可以不更名的
像:
塔那那利佛,原名Tananarive,改名Antananarivo,中文译名未改
孟买,原名Bombay,改名Mumbai,中文译名未改
本地治里,原名Pondicherry,改名Puducherry,中文译名未改
科钦,原名Cochin,改名Kochi,中文译名未改
达卡,原名Dacca,改名Dhaka,中文译名未改
吉大港,原名Chittagong,改名Chattogram,中文名未改
仰光,原名Rangoon,改名Yangon,中文名未改
但完全更名的,则会修改中文名,如:
列宁格勒(Leningrad)改为圣彼得堡(Saint Petersburg)
斯维尔德洛夫斯克(Sverdlovsk )改名叶卡捷琳堡(Yekaterinburg)
伏龙芝(Frunze)改为比什凯克(Bishkek)
马德拉斯(Madras )改为金奈(Chennai)
西贡(Saigon)改为胡志明市(Ho Chi Minh City)
利奥波德维尔(Léopoldville)改名金沙萨(Kinshasa)
[ 此帖被夕阳西下在2019-04-09 12:33重新编辑 ]