切换到宽版
  • 5517阅读
  • 36回复

[非洲]中国出版地图将修改坦桑首都和斯威士兰外文国名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2019-04-08
— 本帖被 逐风天地 执行加亮操作(2019-04-08) —
外交部批文节选:
1、坦桑尼亚首都由“达累斯萨拉姆”迁至“多多马(Dodoma)”,该国首都以后者表示;
2、斯威士兰国名标准表述为“斯威士兰王国(The Kingdom of Eswatini)”,简称“斯威士兰(Eswatini)”。

写了一篇近半年来相关部门批准的4项外国重要地名变更汇总,感兴趣的可以看看
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404358829243527929
[ 此帖被baiqitun在2019-04-08 15:51重新编辑 ]
我的微博:http://weibo.com/baiqitun
只看该作者 36 发表于: 2019-04-18
回 xt1214 的帖子
xt1214:内比都的叫临时联络办公室,可能以后仰光不会再有常设机构。坦桑尼亚这个,以后达累斯萨拉姆估计会设总领馆。科索沃的机构叫塞尔维亚使馆普里什蒂纳办公室。 (2019-04-18 06:01) 

可是内比都的办公室已经开了几年了,大使馆还是没有从仰光搬到内比都。大使馆搬迁遥遥无期啊。未来即使搬了,我觉得仰光还是会设总领事馆,驻曼德勒的总领事馆倒是可能撤销,领区交由大使馆负责。
只看该作者 35 发表于: 2019-04-18
回 山川形便 的帖子
山川形便:英国呢??? (2019-04-18 17:26) 

英国没要求中国更改其国简称啊。

英国正式国名的中文是:大不列颠及北爱尔兰联合王国。这个名称英国没有提出异议。
对其简称:英国。也没有提出异议。

中国也一样:
中国正式国名的英文是:the People's Republic of China(缩写为PRC)。这个名称中国没有提出异议,即没有要求把China改名Zhonghua
对其简称:China。也没有提出异议。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 34 发表于: 2019-04-18
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:如果某国要求中国更改汉字名,中国都是同意的。
例如科特迪瓦,在改国名后,要求全球国家都采用新名,或依新名进行翻译。
与压力没有什么关系。
....... (2019-04-17 14:18) 

英国呢???
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
只看该作者 33 发表于: 2019-04-18
回 多米诺骨牌 的帖子
多米诺骨牌:和豪萨人有关? (2019-04-09 20:07) 

他打错了吧

豪萨人在西非,十万八千里,而且属于 含米特语系,根本就不是真正的黑人。。。怎么可能和班图人种的人斯威士人有关系

只看该作者 32 发表于: 2019-04-18
回 逐风天地 的帖子
逐风天地:中国驻坦桑尼亚大使馆多多马办公室4月12日正式揭牌成立了。这跟驻缅甸大使馆内比都办公室差不多。 (2019-04-16 17:17) 

内比都的叫临时联络办公室,可能以后仰光不会再有常设机构。坦桑尼亚这个,以后达累斯萨拉姆估计会设总领馆。科索沃的机构叫塞尔维亚使馆普里什蒂纳办公室。
小号:云中城堡
只看该作者 31 发表于: 2019-04-17
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:如果某国要求中国更改汉字名,中国都是同意的。
例如科特迪瓦,在改国名后,要求全球国家都采用新名,或依新名进行翻译。
与压力没有什么关系。
....... (2019-04-17 14:18) 

而且中国的地图管理严格,外国地图都有标准画法,各个出版社都必须统一,这会促进新名称的推广

但如果是欧美国家,出版社可以不理睬政府的认定自己决定如何标注,中国如果也这样或许还会普遍认同汉城的称呼
只看该作者 30 发表于: 2019-04-17
回 lw_19810512 的帖子
lw_19810512:就是没顶住KOREA的压力 (2019-04-17 08:02) 

如果某国要求中国更改汉字名,中国都是同意的。

例如科特迪瓦,在改国名后,要求全球国家都采用新名,或依新名进行翻译。
与压力没有什么关系。

如果某年荷兰提出抗议,那中国也会改用尼德兰的。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 29 发表于: 2019-04-17
就是没顶住KOREA的压力
只看该作者 28 发表于: 2019-04-16
中国驻坦桑尼亚大使馆多多马办公室4月12日正式揭牌成立了。这跟驻缅甸大使馆内比都办公室差不多。
[ 此帖被逐风天地在2019-04-17 10:36重新编辑 ]

只看该作者 27 发表于: 2019-04-10
回 濮水河畔 的帖子
濮水河畔:
有没有截图什么的让我看一下呗


14年世界标准地名图集
我的区划观点——经济发展是第一位的!任何有碍于经济发展的方言文化派、山川形便派、方正派、守旧派都予以反对!分省并县,消灭地市!
被《岛屿书》毒害,孤岛猎奇中

只看该作者 26 发表于: 2019-04-09
约定俗成便于理解,无需更改斯威士兰中文国名,就像缅甸英文名从Burma换成Myanmar不影响中文里继续叫缅甸。除非当事国主动申请,否则白罗斯、斯瓦提尼之类的译法不会认可。坦桑尼亚首都多多马停留在纸面多年了,终于;要是能撤销桑给巴尔政府应该更有利于巩固国家统一。
哈萨克斯坦首都努尔苏丹,还是阿斯塔纳读起来响亮些,可惜这是根本的改变,只能改译;突厥斯坦改为图尔克斯坦感觉有些缺乏政治和文化自信,本来那就是突厥的意思,也是突厥文化的核心古城之一,一直都叫突厥斯坦没什么大不了。
主張①省province府metropolis※(道region)-②郡city county縣county-③市city鎮township鄉municipality區borough※(坊precinct-社區commune村莊village)三級政府六級區劃■衆議院參議院聯合立法-地方自治-司法獨立......
只看该作者 25 发表于: 2019-04-09
回 madpanda 的帖子
madpanda:没关系,Eswatini和Swaziland都以为斯瓦济人的土地,斯瓦济人是班图人南下到南部非洲的恩古尼系的一支,和祖鲁人豪萨人(曼德拉,南非东南)还有恩德贝勒人(津巴布韦)关系比较近 (2019-04-08 19:51) 

和豪萨人有关?
人,愿你永为福种。
只看该作者 24 发表于: 2019-04-09
白俄罗斯改白罗斯,这是人家要求的吧?这个外交部批了吗?
我是一只不愿南飞的大雁!
只看该作者 23 发表于: 2019-04-09
回 tznanhai 的帖子
tznanhai:伏芝龙(Frunze)改为比什凯克(Bishkek)
还是原来的汉译名有意境 (2019-04-09 08:56) 

是伏龙芝好不好,还以为我这么多年记错了,吓得我又赶紧查了查。
伏龙芝是因为苏联时期纪念红军著名将领伏龙芝而更名,比什凯克应该是恢复旧名,而不是翻译问题。
我是一只不愿南飞的大雁!
只看该作者 22 发表于: 2019-04-09
伏芝龙(Frunze)改为比什凯克(Bishkek)
还是原来的汉译名有意境
只看该作者 21 发表于: 2019-04-08
Yangon一名应源于老缅语Yankoun,为早期英语名,汉语译名仰光可能源于此。
Yangon后来演变成Rangoon,为殖民地时代英语名
缅甸又恢复使用Yangon
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 20 发表于: 2019-04-08
回 madpanda 的帖子
madpanda:看起来孟买、仰光的翻译更接近当地拼写,可能不是来自于英语吧 (2019-04-08 19:53) 

孟买在早期的葡语中有多种写法,如:
Mombayn
Monbaym
Mombaim
Bombay
Bombaym
Bombain
Bambaye
Bombeye
Boon Bay
…………
后来英占后才统一为Bombay
而印度不同的语言继承了及变化了不同的写法,如Mumbai、Manbai等
1995年采用的Mumbai是马拉地语的写法

汉语孟买一译,可能源于葡语Bombay(e)或Mombay(e)之类的写法,并误把B发作M音(Mommay),这样才能译出孟买来。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 19 发表于: 2019-04-08
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:只是拼写方式变更(如改为本民族拼写,或正音,一般读音改变不大)的情况下,如果当事国不要求中文更名的话,中文是可以不更名的
像:
塔那那利佛,原名Tananarive,改名Antananarivo,中文译名未改
....... (2019-04-08 17:17) 

看起来孟买、仰光的翻译更接近当地拼写,可能不是来自于英语吧
只看该作者 18 发表于: 2019-04-08
回 穿越时空 的帖子
穿越时空:和Switzerland有渊源么?Switzerland音译斯威茨兰 (2019-04-08 14:59) 

没关系,Eswatini和Swaziland都以为斯瓦济人的土地,斯瓦济人是班图人南下到南部非洲的恩古尼系的一支,和祖鲁人豪萨人(曼德拉,南非东南)还有恩德贝勒人(津巴布韦)关系比较近
只看该作者 17 发表于: 2019-04-08
果然斯威士兰没建交就随便叫啊
只看该作者 16 发表于: 2019-04-08
回 lzf 的帖子
lzf:我还以为译名会有变化 (2019-04-08 10:30) 

只是拼写方式变更(如改为本民族拼写,或正音,一般读音改变不大)的情况下,如果当事国不要求中文更名的话,中文是可以不更名的

像:
塔那那利佛,原名Tananarive,改名Antananarivo,中文译名未改
孟买,原名Bombay,改名Mumbai,中文译名未改
本地治里,原名Pondicherry,改名Puducherry,中文译名未改
科钦,原名Cochin,改名Kochi,中文译名未改
达卡,原名Dacca,改名Dhaka,中文译名未改
吉大港,原名Chittagong,改名Chattogram,中文名未改
仰光,原名Rangoon,改名Yangon,中文名未改

但完全更名的,则会修改中文名,如:
列宁格勒(Leningrad)改为圣彼得堡(Saint Petersburg)
斯维尔德洛夫斯克(Sverdlovsk )改名叶卡捷琳堡(Yekaterinburg)
伏龙芝(Frunze)改为比什凯克(Bishkek)
马德拉斯(Madras )改为金奈(Chennai)
西贡(Saigon)改为胡志明市(Ho Chi Minh City)
利奥波德维尔(Léopoldville)改名金沙萨(Kinshasa)
[ 此帖被夕阳西下在2019-04-09 12:33重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 15 发表于: 2019-04-08
回 baiqitun 的帖子
baiqitun:早改了,帕劳2006年底才迁都,2006年的地图集上当然是科罗尔 (2019-04-08 16:47) 

有没有截图什么的让我看一下呗
只看该作者 14 发表于: 2019-04-08
回 濮水河畔 的帖子
濮水河畔:帕劳首都,目前版本的世界地图有没有改过来?我家大概是2006年出版的世界地图集,就写的是科罗尔,而不是现在的首都梅莱凯奥克 (2019-04-08 16:43) 

早改了,帕劳2006年底才迁都,2006年的地图集上当然是科罗尔
我的微博:http://weibo.com/baiqitun
只看该作者 13 发表于: 2019-04-08
帕劳首都,目前版本的世界地图有没有改过来?我家大概是2006年出版的世界地图集,就写的是科罗尔,而不是现在的首都梅莱凯奥克
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个