转帖 现代的所谓“马其顿人”盗取希腊历史,正如同韩国人盗取中国历史
【回顾】“2008年3月5日,在希腊北部城市塞萨洛尼基,人们在印有亚历山大大帝头像的横幅后挥舞国旗。当天,希腊人在此举行示威游行,抗议马其顿对内对外坚持使用宪法国名“马其顿共和国”。作为北约和欧盟成员国的希腊表示,如果不能达成一个双方均可接受的马其顿国名,希方将在马其顿加入北约和欧盟的道路上设置障碍。”
【有人评论】 霸道的希腊人
“每个国家都有国名,而且国名都是自己起的,想起什么样的就起什么样的。这是天经地义的事情。但是你知道“马其顿”这个国家的全称吗?也许你以为是“马其顿共和国”什么的,但是其实,它在国际上的正式名称是“前南斯拉夫马其顿共和国”。
这名字真古怪!为什么要这样起名呢?
因为希腊共和国那帮脑残认为,如果马其顿叫“马其顿”的话,它北部的马其顿人可能会要求独立。所以坚决反对马其顿叫马其顿。马其顿不得不称为“前南斯拉夫”的马其顿共和国。
你说,天下哪有这样的歪理?自己管不住国内的分裂势力,就赖别人,而且不赖别人煽动分裂,反道赖别人的名字不好听!这算什么?赤裸裸的地区霸权主义!
中国有内蒙古,蒙古国不照样被承认?美国何时以国内有”新墨西哥州“为由,要求墨西哥改为”前西班牙墨西哥合众国”?印度何时因为国内的“西孟加拉邦”而要求孟加拉国改为“前巴基斯坦孟加拉国”了?罗马尼亚有没有要求摩尔多瓦改名?伊朗有没有因为它的东、西阿塞拜疆省而要求阿塞拜疆共和国改名?
纵观环球,哪怕是美国这样的霸权主义国家,也没有像希腊这么无理取闹的!
希腊人的霸道,可见一斑。”
以上评论见:
http://hi.baidu.com/%CE%DE%CE%B7%BC%B6%C7%FD%D6%F0%BD%A2/blog/item/1e24fa8697ca443266096eb2.html 【不知无知者的看法】
为什么希腊人对所谓的“马其顿共和国”的国名不高兴?这就如同我们对韩国人说孔子、汉字、端午节、辽朝、金朝等都是韩国的一样。我们能不高兴,凭什么不允许希腊人不高兴?在这个争端上,倒是这些所谓的“马其顿人”做得太过分。
总的说来,现代希腊人的主体还是古代的希腊人,这一点无论是从语言、文化、考古、基因等多个角度来说都是可以证实的。例如说语言,现代希腊语和古代希腊语之间的延续性是毋庸置疑的,如同现代汉语和古代汉语之间的关系,而且,在语法形式上,古今希腊语的相似度要大于古今汉语。词汇上的继承性也是要超过其他很多西方的古今语言。那种说现代希腊人与古希腊人不是一个种族的说法,只不过是一种一知半解的错误认识,其来源是西方过去充满极端种族主义偏见的个别说法,缺乏足够的证据支持。
至于古代马其顿的语言,现代严肃的学者一般认为它可能或者属于希腊语中比较偏离的一支,或者属于希腊语的一种近亲语言,但跟色雷斯语的区别还是更大的(当然也有极少数学者提出一种希腊-色雷斯-弗吕吉亚语族的理论)。而现代的所谓马其顿人宣称,古代马其顿语属色雷斯语,这一看法其实缺乏充足的支持证据。虽然关于马其顿语和色雷斯语的语言材料都是片段性的,都主要是保留下来了一定数量的词汇,但从马其顿语保存下来的几百个词语来看,大多数都能找到与希腊语的同源或对应关系。近些年新发表的发现于古代马其顿首都佩拉(今维尔吉纳,位于希腊境内的马其顿省)的一个诅咒铅板铭文是第一份成篇章的古代马其顿语语料。这份文本明白地显示了:马其顿语非常可能属于西希腊方言的一支,与同属于西希腊方言的多里斯方言亲缘关系最近。当然古代的史料显示,在很多希腊人耳中,马其顿语是听不懂的。但这种情况很好理解:有几个北方人天生就能听懂上海话或粤语?
至于今天的所谓现代马其顿语只不过是保加利亚语的一个方言。现代马其顿人只不过是保加利亚人的一个分支而已。当年铁托搞南斯拉夫联邦的时候,故意盗用古代马其顿人的族称来称呼这部分保加利亚人其实是别有用心的,当然这部分保加利亚人占据了古代马其顿的北部这一点,对于他们这种宣称来说,构成了某种理由。事实上,国名之争在前南斯拉夫时代就时隐时现。
可以明确地说,现代的这些所谓的“马其顿人”,只不过是一帮“假马其顿人”,他们不过是盗用了别人祖宗的名称罢了,在人种、语言、传统、文化、历史等诸多方面,跟古代的马其顿人八竿子打不着。他们说的是属于斯拉夫语族的保加利亚语。在印欧语系的各语族之间,斯拉夫语族和日耳曼语族的关系最近,接着就是这两个语族与意大利-凯尔特语族的关系较近。至于希腊语,与他们的关系都最远,而是与弗吕吉亚语、亚美尼亚语和印度-伊朗语族的关系最近。这种远近亲疏的关系清楚地说明,斯拉夫人只不过是巴尔干半岛的一个后来者。
而且,十分过分的是,现代的这个所谓“马其顿共和国”刚一建立的时候所采用的国旗是在维尔吉纳(即古代马其顿首都佩拉)出土的金棺上的星形图案,这个金棺一般认为是古代马其顿国王腓力二世的(头骨上有一只眼睛处有箭伤,这与古代史料关于腓力二世受伤的记载相吻合),而维尔吉纳这个地方在希腊境内,希腊人当然不高兴了。试想,韩国人要是把红山文化的玉猪龙画到他们的国旗上,我们会是什么反应?我想可能是有过之而无不及吧。所以,现代这支所谓的“马其顿人”的做法就很不厚道。后来在希腊人的抗议下,他们又换了国旗图案。这也表明了他们的心虚。
的确,古代希腊史料中关于马其顿人的说法经常是自相矛盾的:有的说他们是希腊人,有的说不是;有时候说是,有时候又说不是。但这种情况太常见了。这就如同我们的古代史料中对秦、楚等的说法一样:有的说是秦是戎,楚是蛮,有的又说是华夏,有的还说变了,等等。所以,关于古代马其顿人,无论古希腊人自己怎么说,这都与现代这个本属于保加利亚人的民族没有任何关系。
有人说国名是人家自己的事情,无关紧要,其实不然。听一个搞泰国史的哥们讲过,“傣族”这个名称原来叫做taizu,而泰国过去曾搞过大泰民族主义,其内容就包含对我们有领土要求,结果我们就把这个名称的读音给改了。
其实,在国名争端上,这些所谓的“现代马其顿人”做法的确有些过分。他们现在在不顾事实地大肆盗取希腊历史,就如同韩国人大肆盗取中国历史一样。其实更应该招致我们的鄙夷,而非同情。