切换到宽版
  • 3013阅读
  • 19回复

[译名地名]汉语拼音在国外地名的应用 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2014-02-27
— 本帖被 keating 从 地名文化 移动到本区(2022-12-06) —
比如一目了然的:

Baku  巴库
Bali巴厘
Dili帝力
Lima利马
Lusaka卢萨卡
Malabo马拉博
Male马累
Mali 马里
Manila马尼拉
Milan米兰
Sudan 苏丹
Yemen 也门
The people don't know their true power.
只看该作者 1 发表于: 2014-02-27
再如变了读音的:
英语拼音读法正解
Bangui班规班吉
Chennai陈奈金奈
Chile吃了智利
Cuba粗吧古巴
Dubai杜拜迪拜
Guatemala瓜特马拉危地马拉
Guyana古亚娜圭亚那
Haiti孩提海地
Kenya啃呀肯尼亚
Luanda 卢安达罗安达
Maine买呢缅因
Michigan米尺杆密歇根
Panama怕那马巴拿马
Saipan塞盘塞班
San Juan三卷圣胡安
Tanzania弹砸你啊坦桑尼亚


The people don't know their true power.
只看该作者 2 发表于: 2014-02-27
这不是应用,只能说是巧合吧。
只看该作者 3 发表于: 2014-02-27
马累建议翻译成骡城市。哈哈

只看该作者 4 发表于: 2014-02-27
澳大利亚的阿德莱德怎么能漏了呢
综合规模=人口(百万)*3+面积(万km2)
面积包括陆地、内水、基线之内的内海以及12海里领海的面积。

只看该作者 5 发表于: 2014-02-27
马累不能算。
日本有一个阿南(Anan),韩国暂时找不出。
撒哈拉以南非洲、太平洋土著地方、美洲一些地方的地名有不少读音和拼写类似汉语拼音(辅音群较少,有点像音节文字)。

如:尼日利亚的卡杜纳(Kaduna)、比达(Bida)、阿巴(Aba)、库莫(Kumo),
喀麦隆的巴门达(Bamenda),
乍得的阿提(Ati),
加纳的特马(Tema),
埃塞俄比亚的季马(Jima)、阿瓦萨(Awasa),
乌干达的古卢(Gulu)、马萨卡(Masaka),
坦桑尼亚的林迪(Lindi)、坦噶(Tanga)、查克查克(Chake Chake),
赞比亚的卢萨卡(Lusaka)、曼萨(Mansa)、卡萨马(Kasama),
刚果金的卡米纳(Kamina)、甘达吉卡(Gandajika)、卡马(Kama)、班顿杜(Bandundu)、布塔(Buta)、马塔迪(Matadi)、博马(Boma),
赤道几内亚的马拉博(Malabo)、巴塔(Bata),
马达加斯加的安达帕(Andapa)、安塔拉哈(Antalaha),
新西兰的塔卡普纳(Takapuna),
图瓦卢的富纳富提(Funafuti),
墨西哥的阿潘(Apan)、图拉(Tula),
尼加拉瓜的马那瓜(Managua),
古巴的关塔那摩(Guantanamo)、巴亚莫(Bayamo),
哥伦比亚的米图(Mitu),
厄瓜多尔的曼塔(Manta)、马查拉(Machala),
秘鲁的利马(Lima),

只看该作者 6 发表于: 2014-02-27
回 Good 的帖子
Good:这不是应用,只能说是巧合吧。 (2014-02-27 19:17) 

幽默点吧亲
The people don't know their true power.
只看该作者 7 发表于: 2014-02-27
回 皖州 的帖子
皖州:马累建议翻译成骡城市。哈哈 (2014-02-27 19:47) 

呃(⊙o⊙)…
The people don't know their true power.
只看该作者 8 发表于: 2014-02-27
回 北极星 的帖子
北极星:澳大利亚的阿德莱德怎么能漏了呢 (2014-02-27 20:44) 

呃,之前想到了,写时忘了。
还一个忘掉了的最大的:Canada
The people don't know their true power.
只看该作者 9 发表于: 2014-02-27
回 汉阳府 的帖子
汉阳府:幽默点吧亲 (2014-02-27 21:35) 

好吧。。那我也举个例子吧。
America亚美利加?
只看该作者 10 发表于: 2014-02-27
回 torius 的帖子
torius:马累不能算。
日本有一个阿南(Anan),韩国暂时找不出。
撒哈拉以南非洲、太平洋土著地方、美洲一些地方的地名有不少读音和拼写类似汉语拼音(辅音群较少,有点像音节文字)。
如:尼日利亚的卡杜纳(Kaduna)、比达(Bida)、阿巴(Aba)、库莫(Kumo),
....... (2014-02-27 21:04) 

真心大神,这么多!
马累改放在楼下的,串了。
韩国其实也有一些,考虑算是汉文化圈,没列入,比如丹阳Danyang、安东Andong、群山Gunsan
近处的泰国也有不少,比如Kanchanaburi、难府Nan、沙敦Satun、惹拉Yala、斯米兰Similan
The people don't know their true power.
只看该作者 11 发表于: 2014-02-27
回 Good 的帖子
Good:好吧。。那我也举个例子吧。
America亚美利加? (2014-02-27 21:48) 

差一点啊,阿美日擦应该是Ameirica
The people don't know their true power.

只看该作者 12 发表于: 2014-02-27
回 汉阳府 的帖子
汉阳府:真心大神,这么多!
马累改放在楼下的,串了。
韩国其实也有一些,考虑算是汉文化圈,没列入,比如丹阳Danyang、安东Andong、群山Gunsan
近处的泰国也有不少,比如Kanchanaburi、难府Nan、沙敦Satun、惹拉Yala、斯米兰Similan (2014-02-27 21:59)

韩国安东不错。
东南亚方面,除了你说的,
马来西亚有太平(Taiping),
印度尼西亚有玛琅(Malang),
菲律宾有达瑙(Danao)、达古潘(Dagupan)、拉普拉普(Lapu-Lapu)。
[ 此帖被torius在2014-02-28 00:21重新编辑 ]
只看该作者 13 发表于: 2014-02-27
还不如说是罗马字在震旦国的运用和普及~~
潮梅分治
只看该作者 14 发表于: 2014-02-28
回 Good 的帖子
Good:好吧。。那我也举个例子吧。
America亚美利加? (2014-02-27 21:48) 

Canada:擦那大
America:阿么日擦
禁止【【【【【轨道部】】】】】回复我的帖子。
只看该作者 15 发表于: 2014-02-28
回 torius 的帖子
torius:马累不能算。
日本有一个阿南(Anan),韩国暂时找不出。
撒哈拉以南非洲、太平洋土著地方、美洲一些地方的地名有不少读音和拼写类似汉语拼音(辅音群较少,有点像音节文字)。
如:尼日利亚的卡杜纳(Kaduna)、比达(Bida)、阿巴(Aba)、库莫(Kumo),
....... (2014-02-27 21:04) 

撒哈拉以南非洲民族中,有好多都和汉族一样说着有声调的语言。不知道这是不是与语言有关。
默认的情况下,我讨论地行政区划都是指胡焕庸线以东的地区,即使是谈中西部或山区一般也不包括湖焕庸线以西的地区,需要讨论胡焕庸线以西的地区时,必定会明确指出。
只看该作者 16 发表于: 2014-02-28
看一些国外英语新闻主播是把肯尼亚念成肯亚,N不重复发音。另外,Guyana,圭亚那,洋文很多时候y等于i,此处即是,译为圭是合适的。英文还常把ia后缀简化为y,如Maria变Mary。
只看该作者 17 发表于: 2014-02-28
这才是经典!
行者无疆
只看该作者 18 发表于: 2014-03-03
弹砸你啊 ,O(∩_∩)O哈哈~。翻译,当然要雅化些
骏马秋风塞北,杏花春雨江南
只看该作者 19 发表于: 2014-03-17
回 皖州 的帖子
皖州:马累建议翻译成骡城市。哈哈 (2014-02-27 19:47) 

假设马累以前是地区行署,撤地建市的时候,原县级马累市,说不定真会翻牌子成骡城区,或者骡州区
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个