切换到宽版
  • 6142阅读
  • 37回复

[地名探讨]大竹——大足,其中一个应更名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2003-05-19
大竹县和大足县同音,原来同属四川省,现在大足县属重庆市,大竹县属四川省,但其中一个仍应更名。
[ 此帖被长白游侠在2009-09-26 21:01重新编辑 ]

只看该作者 1 发表于: 2003-05-19
安徽无为和甘肃武威也应该更名一个否?
稳省扩地缩市县,市县平级,区村自治
只看该作者 2 发表于: 2003-05-19
近音地名可以不更名。
只看该作者 3 发表于: 2003-05-20
大竹县和大足县不同音:“zhu”和“zu”
在四川话里也不同:“竹”和“脚(jo)”

只看该作者 4 发表于: 2003-05-20
没必要改
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 5 发表于: 2003-05-20
太牵强了/
太牵强了/
只看该作者 6 发表于: 2003-05-20
以下是引用Caprylicacid在2003-5-20 2:36:47的发言:
大竹县和大足县不同音:“zhu”和“zu”
在四川话里也不同:“竹”和“脚(jo)”


呵呵,你听谁叫“大脚(jo)”县了?
微博 https://weibo.com/j919/
只看该作者 7 发表于: 2003-05-20
对呀对呀,"足"没有读做jo的,同名是指在全国范围内县名相同,同省内读音相同,不是相似,即用罗马字母拼写(对于用非少数民族语言命名的地名实际就是拼音)相同的地方,当然我不明白原四川省的重庆市和崇庆县为什么没有改名(从54年到95年)
多做少说
只看该作者 8 发表于: 2003-05-20
四川有隆昌县,重庆有荣昌县,两县紧紧相依。我们浙江人读起来差不多。
1.全国分为东北-华北-华东-华中-华南-西南-西北7大行政区(虚)和西藏-新疆2个自治行政区、香港-澳门-台湾3个特别行政区。2.撤省设郡和州(自治地区),全国共120个左右,由原地级单位合成,辖县和市。3.主城区人口100万以上为可设虚级县级区的甲等市,50万以上和超过20万的重要城市(郡治、原地级中心、边贸、港口、工矿等)为乙等市,甲乙等市均为副郡级,20万以上和超过10万的重要城市为丙等市(县级)。4.市下设街区,县下设丁等市(副县级)、乡、镇,均不设政府。5.支持市县同城,乙丙等市和附郭县合署办
只看该作者 9 发表于: 2003-05-20
这东西有切身体会,不妨说两句。
四川话里无卷舌音(自贡等地除外)“竹”、“足”其实同音,都是zu,但“足”在有些年纪大点的人或偏远点地方的人的人会念ju,一旦遇到两个地名要产生混淆时,会刻意将“大足”发音成“daju“以示区别,要不就加个解释,”是重庆那个大足……“。
只看该作者 10 发表于: 2003-05-21
没必要吧
只看该作者 11 发表于: 2003-05-21
没什么可奇怪的,我们那里就是叫“大脚(jo)县”,足够就是“脚(jo)”够,满足即满“脚(jo)”;当然也有念“菊”的;真正念“zu”的都是受了普通话影响的结果
只看该作者 12 发表于: 2009-09-26
那宜良和彝良怎么办?
獻歲發春兮,汨吾南征。
菉蘋齊葉兮,白芷生。
路貫廬江兮,左長薄。
倚沼畦瀛兮,遙望博。
只看该作者 13 发表于: 2009-09-27
引用第8楼东海风于2003-05-20 21:30发表的  :
四川有隆昌县,重庆有荣昌县,两县紧紧相依。我们浙江人读起来差不多。

在重庆买长途车票去隆昌,售票员会再问一遍到底是去荣昌还是隆昌

只看该作者 14 发表于: 2009-09-27
干脆改大脚县得了。
只看该作者 15 发表于: 2009-09-27
音同确实该考虑更名,买车票是个例子
只看该作者 16 发表于: 2009-10-05
引用第12楼艾蒳香于2009-09-26 18:54发表的  :
那宜良和彝良怎么办?

是啊,这2个可是同省的。
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 17 发表于: 2009-10-05
引用第15楼王勇于2009-09-27 18:25发表的  :
音同确实该考虑更名,买车票是个例子

我乘坐过1230次列车(阜新--上海),
这一路上停靠的车站有三对读音相近的:
宿州--苏州
唐山--泰山
沧州--常州。
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 18 发表于: 2009-10-05
读音明显不一样,不能因为局部地区方言发音相同而更名。
全国设置为100个都、郡,经济欠发达地区优先实施。设都标准:面积3万平方公里以内,人口1000~1800万,城市人口达到500万以上。
只看该作者 19 发表于: 2009-10-07
引用第13楼pavelzhong于2009-09-27 13:39发表的  :
在重庆买长途车票去隆昌,售票员会再问一遍到底是去荣昌还是隆昌

乱说


四川话 都说的是 隆昌  long cang
荣昌  yun cang

荣 发 云的音  根本就不会听错。。。


你说 rong 昌 很多人都还反应不过来你说的是荣昌那个地方
只看该作者 20 发表于: 2009-10-07
引用楼主王长有于2003-05-19 21:33发表的 大竹——大足,其中一个应更名 :
大竹县和大足县同音,原来同属四川省,现在大足县属重庆市,大竹县属四川省,但其中一个仍应更名。



我们四川话里发音是不同的。。。  
川东说大足 da ju   大竹 da zu

川西 大足 da jo  大竹 da zo
只看该作者 21 发表于: 2009-10-07
引用第9楼东奔西走于2003-05-20 21:39发表的  :
这东西有切身体会,不妨说两句。
四川话里无卷舌音(自贡等地除外)“竹”、“足”其实同音,都是zu,但“足”在有些年纪大点的人或偏远点地方的人的人会念ju,一旦遇到两个地名要产生混淆时,会刻意将“大足”发音成“daju“以示区别,要不就加个解释,”是重庆那个大足……“。



简直乱说  还偏远地方。。。  就是大城市里 也很多是区分的,农村和小城市就更不用说了,完全分的很清楚。。。很多人说看足球 就说 看 jo球。。。

四川话发音   足 不等于 竹    
只看该作者 22 发表于: 2009-10-07
引用第19楼悠长假日于2009-10-07 17:48发表的  :
乱说
四川话 都说的是 隆昌  long cang
....... 不信您可以亲自去菜园坝买票啊!我也知道发yunchang,但是售票员怕别人发错。而且,确实有人问了之后还坐错车的!
只看该作者 23 发表于: 2009-10-07
引用第22楼pavelzhong于2009-10-07 18:33发表的  :



所以说有些方言发音 跟着普通话发音 反而容易出现错误  也没有必要。。。
只看该作者 24 发表于: 2009-10-08
完全没得必要!!!!!!!!!
姑息分割的大地,划了界线
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个