切换到宽版
  • 4401阅读
  • 22回复

[美国]哥伦比亚特区和华盛顿市的关系梳理 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2019-03-25
只看该作者 1 发表于: 2019-03-25
回 vladimir 的帖子
vladimir:
華盛頓應該不是吧, 最初官方命名是哥倫比亞特區, 甚麼時候變成華盛頓市, 應該可以追一下史料


哥伦比亚特区 是州级单位
华盛顿市 是地方政府单位
两者法理上从建立起至今一直存在,不是前者变成后者

乔治·华盛顿 卸任总统于1797年,逝世于1799年,和1792年建成的华盛顿市均有重叠。
不过联邦首都1800年才正式迁往哥伦比亚特区华盛顿市,乔治·华盛顿的任期内首都实际在纽约和费城。



1790年:组建 #A)哥伦比亚特区,辖已经存在的 #1)乔治城市(原属 #B)马里兰州) #2)亚历山德里亚市(原属 #C)弗吉尼亚州) 和一大片无建制土地,同时在无建制土地中划出一块开始建立新的 #3)华盛顿市(1792完成)。法理上 哥伦比亚特区 辖 2市+无建制土地 -> 3市+无建制土地,实际上部分居民事务仍为原两州间接(市域)或直接(无建制土地)管理,新城市建设事务多由联邦国会直接管理。
政府层级:联邦 - #B/C州 - #1/2市 - 部分事务 或 联邦 - #B/C州 - - 部分事务,加上 联邦 - - - 部分事务

1801年:那片无建制土地被划分为 #4)华盛顿县 #5)亚历山德亚县;同时哥伦比亚特区开始正式独立运作,辖3市2县;此时无特区/州级政府,联邦国会管理地方政府。
政府层级:联邦 - (#A哥伦比亚特区) - #1/2/3市 - 事务 或 联邦 - (#A哥伦比亚特区) - #4/5县 - 事务

(括号斜体表示本级区划法理上存在,但政府未组建;下同)

1846年:#2 #5 回归弗吉尼亚;哥伦比亚特区辖2市1县(仍无特区/州级政府,联邦国会管理地方政府)。
政府层级:联邦 - (#A哥伦比亚特区) - #1/3市 - 事务 或 联邦 - (#A哥伦比亚特区) - #4县 - 事务

1871年:#1 #3 #4 政府撤销,合并为新的一个城市,是为新的 #6)华盛顿市(但无市政府),同时组建特区政府管理;哥伦比亚特区辖1市。
政府层级:联邦 - #A哥伦比亚特区 - (#6华盛顿市) - 事务

1874年:特区政府破产,联邦国会接手直辖(既无特区/州级政府,也无地方政府)
政府层级:联邦 - (#A哥伦比亚特区) - (#6华盛顿市) - 事务

1973年:组建 华盛顿市 政府(仍无特区/州级政府,联邦国会管理地方政府)
政府层级:联邦 - (#A哥伦比亚特区) - #6华盛顿市 - 事务

参见:https://www.zhihu.com/question/21645583/answer/49552598







[ 此帖被硝酸铵在2019-03-25 02:51重新编辑 ]
1条评分奖励+2
keating 奖励 +2 - 2019-12-04
知乎ID:硝酸铵
https://www.zhihu.com/people/NH4NO3
只看该作者 2 发表于: 2019-12-04
DC是不是存在过专员一类的委任官员?
只看该作者 3 发表于: 2019-12-04
学习了,梳理很清楚。

也就是说,目前没有哥伦比亚特区政府,但是有华盛顿市政府
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 4 发表于: 2019-12-04
目前没有哥伦比亚特区政府,但是有华盛顿市政府?我孤陋寡闻了,一直以为有DC政府,没有华盛顿市政府。
只看该作者 5 发表于: 2019-12-04
合署办公?
只看该作者 6 发表于: 2019-12-04
1871年组建哥伦比亚特区政府时,当时的行政长官非常铺张浪费,所以3年后,联邦又撤销了特区政府。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 7 发表于: 2019-12-04
1995年华盛顿市出现财政危机,支出过高。因此联邦设立了一个哥伦比亚财务控制委员会,监管华市的财务,相于是哥伦比亚特区设立的唯一机构。至2001年,华市的财政出现盈余,联邦又撤销了这个财务控制委员会,将财权还给市政府。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 8 发表于: 2019-12-05
1871年设立特区政府,管辖区域不是完全跟市政府重叠吗?有什么设立的必要?
只看该作者 9 发表于: 2019-12-05
回 firegod 的帖子
firegod:1871年设立特区政府,管辖区域不是完全跟市政府重叠吗?有什么设立的必要? (2019-12-05 13:27) 

1871年没有成立市政府,相当于区市合一。
[ 此帖被夕阳西下在2022-02-18 23:35重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 10 发表于: 2020-09-25
哥伦比亚特区,级别上和州一样吧
只看该作者 11 发表于: 2020-10-24
意思说就是一套班子两块牌子吧
只看该作者 12 发表于: 2020-11-19
联邦又撤销了特区政府。
只看该作者 13 发表于: 2020-11-19
原来哥伦毕业特区政府,只存在了三年;


感谢“硝酸铵”网友的资料;
海到尽头天作岸,山登绝顶我为峰
只看该作者 14 发表于: 2021-01-15
因为华盛顿是一个联邦地区而不是一个州,所以华盛顿市长穆丽尔·鲍泽没有权力像其他州那样独立调动国民警卫队,必须先向美国陆军部长麦卡锡发出请求。麦卡锡还必须与各州州长协调,才能从华盛顿特区外调入国民警卫队。

https://news.sina.com.cn/w/2021-01-11/doc-iiznezxt1832534.shtml
[ 此帖被vladimir在2021-01-16 00:35重新编辑 ]
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 15 发表于: 2022-02-18
分明是哥伦比亚区华盛顿,哪个自作聪明瞎翻译成华盛顿哥伦比亚特区
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
只看该作者 16 发表于: 2022-02-18
其他州就是邦,有高度自治权,而哥伦比亚区是联邦政府自留地,一群家伙还想谋求自治,野心挺大
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
只看该作者 17 发表于: 2022-02-18
回 山川形便 的帖子
山川形便:分明是哥伦比亚区华盛顿,哪个自作聪明瞎翻译成华盛顿哥伦比亚特区 (2022-02-18 22:14) 

译成“华盛顿哥伦比亚特区”的确是误译了。

哥伦比亚特区华盛顿,前面的“哥伦比亚特区”是区分其他华盛顿时的冠字,在英语的表记中中间必须加逗号(Washington, D.C.),中间没有加逗号的写法都是错误的。
因为美国有很多个地方都叫华盛顿,如:伊州华盛顿(Washington, Illinois),加州华盛顿(Washington, California)等

英语对于重名往往是这样处理的,但在一些地方,则把冠字变成专名的一部分,如:赫尔河畔金斯顿(Kingston upon Hull)。当然这种命名法,最著名的还是德国的美因河畔法兰克福和俄国的阿穆尔河畔共青城。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 18 发表于: 2022-02-20
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:译成“华盛顿哥伦比亚特区”的确是误译了。
哥伦比亚特区华盛顿,前面的“哥伦比亚特区”是区分其他华盛顿时的冠字,在英语的表记中中间必须加逗号(Washington, D.C.),中间没有加逗号的写法都是错误的。
因为美国有很多个地方都叫华盛顿,如:伊州华盛顿(Washington, Illino .. (2022-02-18 23:44) 

这种东西,最终还是个习惯问题。南美各国为了区分重名的冠字也都是在后面,翻译的时候基本上也直接放后面不前置了。至于符号,连字符译成汉语我认为加加,不加不加都可以。但逗号我主张不加,加了逗号根本不符合汉语文法习惯,太容易被误解成2个地方了,甚至连“and”这种单词我现在都倾向省略而不是译成“和”,反倒“的”我支持译出来,免得也被误解成2个地方(挪威合并后好几个og)。
只看该作者 19 发表于: 2022-02-20
0楼怎么是空白?还以为是k版的精编剪刀手呢

感觉去掉washington就叫dc似乎更顺更符合定位,习惯用一个市来对接基层吗?

washington可以翻译成沃洗屯、渥洗屯,发音接近,字面意思接近(虽然字面和本意相差甚远),哈哈。而且沃洗并不是硬凑出来的,而是固有的词汇,渥洗也说的通,沾湿+洗涤
只看该作者 20 发表于: 2022-02-20
回 keating 的帖子
keating:这种东西,最终还是个习惯问题。南美各国为了区分重名的冠字也都是在后面,翻译的时候基本上也直接放后面不前置了。至于符号,连字符译成汉语我认为加加,不加不加都可以。但逗号我主张不加,加了逗号根本不符合汉语文法习惯,太容易被误解成2个地方了,甚至连“and”这种单词我 .. (2022-02-20 04:13) 

英文中,逗号就有“的”的意思。
后冠,不管用什么方式。按中文文法,要么译成前冠,可以不加“的”,但不加“的”则要有明确的级别或地域区分。要么就干脆省略后冠不译。
如俄文中的Петропа́вловск-Камча́тский(Petropavlovsk-Kamchatsky),连字号后面的就是后冠,表示是勘察加地方(原为州,现为边疆区)的。不译后冠可以,即译为彼得罗巴甫洛夫斯克,也是中图社的标译。要译出后冠则应译为 勘察加的彼得罗巴甫洛夫斯克勘察加边疆区彼得罗巴甫洛夫斯克(边疆区译成地区、地方也可以),直接译成 勘察加彼得罗巴甫洛夫斯克 觉得不妥。

像波兰马佐夫舍省的2个县:
1、Grodzisk Mazowiecki(这个Mazowiecki是指古代的马佐夫舍地区,而不是现在的马佐夫舍省),中图社省后冠译为 格罗济斯克 没有问题,译成 马佐夫舍的格罗济斯克、马佐夫舍地区格罗济斯克 都可以。
2、Nowy Dwór Mazowiecki,中图社译为 马佐夫舍新庄园 就有瑕疵了。

个人觉得,标准化的话:
后冠可以不译,译出时一定要与主地名有明确的区分。如用区域名<地区、地方等>、上级政区名<州、省等>、自然地名<河畔、海岸、山麓等>,要么就用”的“。
并列地名,无论地名本身用的连词符还是and什么的,可以用连词符或”和“,完全不译其实还是不太妥当的。
[ 此帖被夕阳西下在2022-02-20 16:13重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 21 发表于: 2022-02-20
回 keating 的帖子
keating:这种东西,最终还是个习惯问题。南美各国为了区分重名的冠字也都是在后面,翻译的时候基本上也直接放后面不前置了。至于符号,连字符译成汉语我认为加加,不加不加都可以。但逗号我主张不加,加了逗号根本不符合汉语文法习惯,太容易被误解成2个地方了,甚至连“and”这种单词我 .. (2022-02-20 04:13) 

搞清楚英语具体怎么用的再来说,口语和正式词语和公文是两码事,还有正式汉语翻译一般和英语语序不一样好吗?
至于你说的地名里的“和”,不翻译才容易混淆词义,因为前后两个地名是平行的,不是隶属关系;而“的”很多情况可有可无,因为汉语表示隶属关系或者修饰关系习惯忽略“的”,特别是官方正式语境的正式用词都倾向于避免“的”这类过于口语化而不够正式的字,不过也不尽然。
就拿国务院部门举例:文化和旅游部,要是简化成文化旅游部,就会让人感觉是管理文化旅游的部门,实际旅游还有很多种;而自然资源部,就不能带和,因为这里的资源专指自然资源。
这些主要归因于汉字没有英语那种相对明确的名词、形容词形式变化,又喜欢简化,省略了“性”这个表示特点的字。
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
只看该作者 22 发表于: 2022-02-20
现代汉语bug太多了
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个