切换到宽版
  • 4813阅读
  • 38回复

[岛屿]新西兰南北岛获正式命名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2013-08-05
2013年08月02日   潇湘晨报
  据新华社电    大约200年来,由于文书疏忽,新西兰的两座主要岛屿没有正式名称。这一情况现将改变。
  新西兰地名委员会说,自18世纪初欧洲人定于新西兰以来,这两座岛屿便出现在地图上,但一直没有正式命名。这两座岛屿被普遍称作北岛和南岛。一些新西兰官员8月1日说,经过征询民意,地名委员会现提议给每座岛屿两个名称,分别以英语和毛利语命名。地名委员会主席唐·格兰特说:“绝大多数公众希望选择用英语或毛利语命名。”
  法新社报道,英语名称将继续沿用如今的北岛和南岛;毛利语版本中,分别以“特伊卡阿毛伊”和“韦伊普纳姆”命名北岛和南岛,意思分别为毛利人崇拜的神“毛伊之鱼”和“绿色石头之河”。这一命名预计将于今年晚些时候正式采用。地名委员会说,新西兰今后的官方文件和地图上均可使用英语和毛利名称。
好姑娘,永远是我们人生路上,最好的老师。
她们是摧毁者,也是建造者。
当你从感情的余烬里爬出来的刹那,就已经涅槃重生。
只看该作者 1 发表于: 2013-08-05
北岛和南岛,用了约200年,也挺顺的。
只看该作者 2 发表于: 2013-08-05
南岛北岛本身已是地名,不过新的名字更有民族特色,尚可
透过玻璃窗,晒雪后的阳光
只看该作者 3 发表于: 2013-08-05
名字太拗口了,还是南北岛好记。
xt1214
只看该作者 4 发表于: 2013-08-05
还有很多人同意用毛利语命名?又是政治正确吧
你真是人民的好猫咪啊
只看该作者 5 发表于: 2013-08-05
也就是说正式定名“南岛”、“北岛”,至于毛利语名字,读着太别扭了
只看该作者 6 发表于: 2013-08-05
分别叫大鱼岛和石头岛……如果按照音译的话 那就太绕口了
人生就像挤公共汽车,有人一上车就有座,有人却要一直站到终点
007
只看该作者 7 发表于: 2013-08-05
地名委员会说,新西兰今后的官方文件和地图上均可使用英语和毛利名称。
--------------
迪化泪流满面。
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
只看该作者 8 发表于: 2013-08-05
鱼岛;
石岛。
以人为伴 与人为善
只看该作者 9 发表于: 2013-08-05
南岛北岛的名字在应用中确实不方便
不如改为新尼德兰岛,新西兰岛
只看该作者 10 发表于: 2013-08-05
用意譯會好讀些
惟王建國,辨方正位,體國經野,設官分職,以為民極。
只看该作者 11 发表于: 2013-08-05
回 kingofeast 的帖子
kingofeast:鱼岛;
石岛。 (2013-08-05 11:20) 

我觉得可以把英毛两语的意译名简称合并作为中文名,即北鱼岛、南石岛。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 12 发表于: 2013-08-05
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:我觉得可以把英毛两语的意译名简称合并作为中文名,即北鱼岛、南石岛。 (2013-08-05 12:26) 

恶搞一下:
鱼屿(要用国语读哦)
石山
潮梅分治

只看该作者 13 发表于: 2013-08-05
新西兰土著文化得到充分的尊重,好。
毛利人的勇敢,也的确折服了当年的殖民者。
只看该作者 14 发表于: 2013-08-05
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:我觉得可以把英毛两语的意译名简称合并作为中文名,即北鱼岛、南石岛。 (2013-08-05 12:26) 

制造新的混乱。参考乌鲁木齐,呼和浩特
The people don't know their true power.
只看该作者 15 发表于: 2013-08-06
回 scat-1 的帖子
scat-1:制造新的混乱。参考乌鲁木齐,呼和浩特 (2013-08-05 23:26) 

我觉得当初命名乌鲁木齐,呼和浩特才是混乱。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 16 发表于: 2013-08-06
推一坑毛衣~ 和 为你扑老母

好歹是个人~
只看该作者 17 发表于: 2013-08-06
鱼岛和船岛,还有一个更南更小的锚岛.
im Tugendland
只看该作者 18 发表于: 2013-08-06
其实南岛北岛挺好,读起来朗朗上口
忠厚传家久,诗书继世长
只看该作者 19 发表于: 2013-08-06
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:我觉得可以把英毛两语的意译名简称合并作为中文名,即北鱼岛、南石岛。 (2013-08-05 12:26) 

这个译法也不错,音义结合
忠厚传家久,诗书继世长
只看该作者 20 发表于: 2013-08-06
回 喜之郎11 的帖子
喜之郎11:这个译法也不错,音义结合 (2013-08-06 09:42) 

呃,好像并没结合发音吧?是两种语言的含义缩略合并的。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 21 发表于: 2013-08-06
还是沿用南岛北岛吧。感觉这次命名又增加了混乱
只看该作者 22 发表于: 2013-08-06
回 gaos 的帖子
gaos:还是沿用南岛北岛吧。感觉这次命名又增加了混乱 (2013-08-06 11:37) 

其实我感觉北岛、南岛这两个岛名本身也不是很好,其他岛可以脱离国家直接谈岛,谈到这两个岛则必须提到新西兰。
比如说“世界上第N大岛是北海道岛”可以不提日本,但“世界上第N大岛是北岛”不提新西兰就很别扭。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 23 发表于: 2013-08-06
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:我觉得当初命名乌鲁木齐,呼和浩特才是混乱。 (2013-08-06 01:48) 

所以说是“新的”混乱嘛。
The people don't know their true power.
只看该作者 24 发表于: 2013-08-06
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:呃,好像并没结合发音吧?是两种语言的含义缩略合并的。 (2013-08-06 11:01) 

说错了,是两种语言的意译的结合,也是方位和意译的结合
忠厚传家久,诗书继世长
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个