切换到宽版
  • 4228阅读
  • 48回复

[其他]民政部:将重点清理“洋地名”等乱象 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2016-03-24
回 山川形便 的帖子
山川形便:搞笑,济南的这种命名方式很科学很有特色。 (2016-03-24 13:06) 

不见得怎么科学
外地人到济南有几个弄得清经*纬*、经*小纬*在哪

只看该作者 26 发表于: 2016-03-24
常见的洋楼盘名:
加州阳光,爱琴海,维也纳,维罗纳,托斯卡纳,阿卡迪亚,普罗旺斯,雅典,威尼斯……

有一些是明显打擦边球的,我见过一个叫“普罗旺世”的小区。
只看该作者 27 发表于: 2016-03-24
回 schwa 的帖子
schwa:不见得怎么科学
外地人到济南有几个弄得清经*纬*、经*小纬*在哪 (2016-03-24 15:53) 

不考虑小纬X路、建国小经X路这种特殊的
纬X路很有规律,从纬一路到纬十二路由东向西平行排开。
经X路中,经一路至经七路很有规律,依次平行。不在商埠区的经八路至经十一路是后来命名的。
济南商埠区经纬命名的好处是简练的坐标,比如经二纬五、经四纬十、经七纬十二,描述方位简便又准确。
只看该作者 28 发表于: 2016-03-24
上甘岭区应该是级别最高的“洋地名”了吧。
先尊重个体无法选择的随生长而被赋予的地域文化之平等,再谈提倡正统文化。
只看该作者 29 发表于: 2016-03-24
举例说重庆的加州花园,旁边的路叫加州路,现在已经改名嘉州路了。
兰若生夏草,芊蔚何青青.幽独空林色,朱蕤冒紫茎.
只看该作者 30 发表于: 2016-03-24
大连才是最高级的洋地名
只看该作者 31 发表于: 2016-03-24
回 阿布 的帖子
阿布:举例说重庆的加州花园,旁边的路叫加州路,现在已经改名嘉州路了。 (2016-03-24 21:00)

石桥铺那儿还有个“香榭丽”,不知改没
我的区划理念:全国分31省、3自治区、6直辖市、2特别行政区
只看该作者 32 发表于: 2016-03-24
可能改革的主要是城市里的小区地名这块吧,什么阳光威尼斯,温哥华庄园,莱茵河,罗马区等这样的。
只看该作者 33 发表于: 2016-03-25
先清理华莱士快餐
只看该作者 34 发表于: 2016-03-25
回 leexiaoqi 的帖子
leexiaoqi:先清理华莱士快餐 (2016-03-25 06:52) 

蛤莱士快餐不算地名吧?
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 35 发表于: 2016-03-25
肯德基、麦当劳、德克士全部改名吧
只看该作者 36 发表于: 2016-03-25
回 笑颜 的帖子
笑颜:大连才是最高级的洋地名 (2016-03-24 21:34) 

大连一名是土是洋颇有争议
只看该作者 37 发表于: 2016-03-25
回 unsonique 的帖子
unsonique:大连一名是土是洋颇有争议 (2016-03-25 12:28) 

土掉渣,和大长脸大脑袋一个体系。
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
只看该作者 38 发表于: 2016-03-30
回 国米拥趸 的帖子
国米拥趸:不考虑小纬X路、建国小经X路这种特殊的
纬X路很有规律,从纬一路到纬十二路由东向西平行排开。
经X路中,经一路至经七路很有规律,依次平行。不在商埠区的经八路至经十一路是后来命名的。
济南商埠区经纬命名的好处是简练的坐标,比如经二纬五、经四纬十、经七纬十二,描述方位简 .. (2016-03-24 20:23) 

问题就在于不按顺序排的太多
本地人也许不觉得怎样,外地人就不容易找了
比如沿着经六路一直走
会依次路过纬三路、三里庄东街、纬四路、纬四路、小纬四路、纬五路、小纬六路、纬六路的路口
这些小纬几路,并不比正牌的纬几路小或窄
而且一般人会认为经是南北路,纬是东西路,实际上正好相反
拿济南的国七纬二路近现代建筑群来说
其建筑几乎全部位于经二路上
可见连国家文物部门都被绕进去了
只看该作者 39 发表于: 2016-03-30
回 寂静岭 的帖子
寂静岭:香格里拉市是最洋的地名,会不会改成中甸市? (2016-03-23 22:30) 

香格里拉 是藏语吧。。。不是洋文。。。
只看该作者 40 发表于: 2016-03-30
回 unsonique 的帖子
unsonique:大连一名是土是洋颇有争议 (2016-03-25 12:28) 

大连 不是 俄语 达里尼 来的吗。。。。。。。
只看该作者 41 发表于: 2016-04-04
其实还应该清理国外地名的翻译问题,尽量意译而非音译,即使音译也应该根据汉语习惯尽量简化音节。

比如:
Washington,其实wash+gerund构成动名词+town,可以直译成“洗镇”或者“浣镇”。
Atlanta,既然atlantic ocean翻译成大西洋,那么atlanta也应该翻译成“大西”。
Los Angeles,来自西班牙语,the+"天使",翻译成“天使”。
New York,“新约”。


简化音节,比如外国地名,经常后面缀有ia,这是其语言特点,用以标明其为地名的词缀。汉语没有在词后面加词缀表词性的特点,所以在翻译的时候应该将ia去了。

比如:
Malaysia,翻译成“马来”即可,不需要“西亚”。
Indonesia,翻译成“印度尼”即可,不需要“西亚”。
Virginia,翻译成“处女”即可。
Australia,翻译成“奥卓”即可,把复辅音s去了。


只有先把国外地名翻译好了,尽量汉化。才能撕去罩在外国地名外面那层镀金,让中国人知道老外的地名就是一堆音节,而且就是音节,信息量根本跟汉语地名没法比,让中国人意识到外国地名比中国地名其实差远了,而且土的很,这样才能从根本上铲除外国地名对中国文化的祸害。

同样的还有外国的人名,真是一个比一个土,什么“rose”,“lily”,你要是见人起名叫“王玫瑰”,“李百合”,还不知道这人的父母有多土气,老外的名基本上土得掉渣,而且就那么几个花样。
只看该作者 42 发表于: 2016-04-04
回 shipsticy 的帖子
shipsticy:其实还应该清理国外地名的翻译问题,尽量意译而非音译,即使音译也应该根据汉语习惯尽量简化音节。
比如:
Washington,其实wash+gerund构成动名词+town,可以直译成“洗镇”或者“浣镇”。
Atlanta,既然atlantic ocean翻译成大西洋,那么atlanta也应该翻译成“大西”。
....... (2016-04-04 02:31) 

所以
北京要译成:Northern National Capital
天津要译成:Royal Crossing
保定要译成:Defend-stability
无锡要译成:No tin
镇江要译成:Guarding the Yangtze River
开封要译成:Pioneer Fief
[ 此帖被夕阳西下在2016-04-04 03:20重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 43 发表于: 2016-04-05
回 shipsticy 的帖子
shipsticy:其实还应该清理国外地名的翻译问题,尽量意译而非音译,即使音译也应该根据汉语习惯尽量简化音节。
比如:
Washington,其实wash+gerund构成动名词+town,可以直译成“洗镇”或者“浣镇”。
Atlanta,既然atlantic ocean翻译成大西洋,那么atlanta也应该翻译成“大西”。
....... (2016-04-04 02:31) 

马来人和马来西亚人是两回事
先尊重个体无法选择的随生长而被赋予的地域文化之平等,再谈提倡正统文化。
只看该作者 44 发表于: 2016-04-05
两个香格里拉,都应该改回来。
只看该作者 45 发表于: 2016-04-05
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:所以
北京要译成:Northern National Capital
天津要译成:Royal Crossing
保定要译成:Defend-stability
....... (2016-04-04 03:03) 

哈哈哈太逗了
只看该作者 46 发表于: 2016-04-05
还有black dragon river
只看该作者 47 发表于: 2016-04-05
整合楼上一堆人的回复,大致意思就是全体折腾一遍
只看该作者 48 发表于: 2016-04-06
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:香格里拉 是藏语吧。。。不是洋文。。。 (2016-03-30 16:32) 

香格里拉就是洋名,不是藏名,藏名只有香巴拉,香格里拉就是James Hilton创造的小说地名
一个人在多大年纪上成名,他的心理年龄就会停留在那个年纪
http://weibo.com/u/1345017411
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个