切换到宽版
  • 7708阅读
  • 21回复

[地名探讨]怎样用英文写中国地址? [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2003-07-18
中国的地址用英文写好像不那么简单,比如上海的地址:
200043上海市北京西路234弄10号308室,如果写信封,该怎么写呢?
还有北京的地址也比较麻烦。知道的也说说。
只看该作者 1 发表于: 2003-07-18
好象是这样吧:
Rm.308
No.10, Lane 234, Beijing Rd(W)
Shanghai P.R.China
200043

“北京西路”或者写为Beijing Xi Lu

只看该作者 2 发表于: 2003-07-18
随便找个公司或酒店的中英文介绍看一下就可以了
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 3 发表于: 2003-07-18
Rm.308
No.10, Lane 234, Beijing Xi Lu
Shanghai P.R.China
200043
只看该作者 4 发表于: 2003-07-18
Shanghai 后面不用加City吗?
感谢蛋炒饭.

只看该作者 5 发表于: 2003-07-18
Shanghai Municipality
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 6 发表于: 2003-07-18
需要注意一点,这个地址是人家发过来后,中国邮递员看的,所以很多专有名词可以直接使用拼音。
1.China不必加P.R
2.Shanghai后边不必加City或者Municipality
3.北京西路写成West Beijing Road或者Beijing XiLu都可以。
4.Lane或者写成Nong都行。
还没入管理群的,赶紧扫码入微信管理群
只看该作者 7 发表于: 2003-07-20
谢谢各位。好像都不怎么地道,我曾经为此请教过一个美国的神甫,写得很地道,时间久就忘记了。

以下是引用航海在2003-7-18 1:08:37的发言:
中国的地址用英文写好像不那么简单,比如上海的地址:
200043上海市北京西路234弄10号308室,如果写信封,该怎么写呢?
还有北京的地址也比较麻烦。知道的也说说。
只看该作者 8 发表于: 2003-07-20
好象 XX弄 的 弄 不读 NONG 而读 LONG 吧
只看该作者 9 发表于: 2003-07-20
以下是引用yachtie在2003-7-20 12:55:20的发言:
好象 XX弄 的 弄 不读 NONG 而读 LONG 吧

呵呵,这应该是高中语文老师经常强调的
我的微博:http://weibo.com/baiqitun
只看该作者 10 发表于: 2003-07-20
以下是引用河东狮在2003-7-18 17:21:17的发言:
需要注意一点,这个地址是人家发过来后,中国邮递员看的,所以很多专有名词可以直接使用拼音。
1.China不必加P.R
2.Shanghai后边不必加City或者Municipality
3.北京西路写成West Beijing Road或者Beijing XiLu都可以。
4.Lane或者写成Nong都行。

后三点完全同意,只是第一点,按照国际惯例,一般都要加PR的吧,反正我收到过的国外信件大部分都加,当然,不加也没有错
我的微博:http://weibo.com/baiqitun

只看该作者 11 发表于: 2003-07-21
“呵呵,这应该是高中语文老师经常强调的”
其实上海方言而已
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒

只看该作者 12 发表于: 2003-07-21
“China不必加P.R”
中国寄出的必须写
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒

只看该作者 13 发表于: 2003-07-21
邮寄到日本韩国等的可以用汉语写地址
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 14 发表于: 2003-07-21
以下是引用李清在2003-7-21 9:00:12的发言:
邮寄到日本韩国等的可以用汉语写地址

是汉语还是日语韩语里的汉字?
同时,他送给她一个含蓄的、富有深意的微笑,送给她一束关注的、鼓励的目光。这已经够用了,因为她早已激动得几乎不能自持,从身体到灵魂都在震颤。她目瞪口呆,热泪盈眶,恍然大悟,如梦初醒!她痛下决心:

  “就算一生洗厕所,也要做一名洗厕所最出色的人!”

只看该作者 15 发表于: 2003-07-21
只要投递园能认得
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 16 发表于: 2003-07-22

Beijing XiLu, Lane 234
No.10, Rm.308
Shanghai 200043
P.R.China

只看该作者 17 发表于: 2003-07-22
中国地址可以用汉语写
外国人用汉语写中国地址(可以复印剪下来给他),投递更方便
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 18 发表于: 2003-09-04
The standardised writting for Chinese Adddress:

(Sample)

Rm 308
#10, Lane 234
Beijing Xi Lu, --- or Beijing Road W.
Shanghai 200043
P.R.China


#=Number or No.
W= West or
E= East
PRC = People's Republic of China

postal(zip) code should be followed by its correspondent City name, and then ended with
the country name.

n.b. anything referred to Taiwan, it would be its formal official format to end with ROC.
国之兴也, 其荣非他人所得攘; 国之亡也, 其辱非他人所得代。
只看该作者 19 发表于: 2003-09-21
中国的China确实应该加上PR
因为台湾的信件都写“R.O.China”
只看该作者 20 发表于: 2003-09-21
!
以下是引用李清在2003-7-21 8:58:57的发言:
“呵呵,这应该是高中语文老师经常强调的”
其实上海方言而已

字典也如此:



lòng
<名>
宫中别道 [lane in palace]。如:东弄;西弄
[方]∶弄堂,小巷 [lane]。如:里弄;弄口(出入弄堂的地方);弄唐(小巷);弄堂房子
另见nòng;“衖”
另见xiàng
只看该作者 21 发表于: 2003-09-21
以下是引用yachtie在2003-7-20 12:55:20的发言:
好象 XX弄 的 弄 不读 NONG 而读 LONG 吧

"弄"在旧时普通话读作"lòng(读书音)、nòng(口语音)、nèng(语音又读)",
现在则改订读成除了胡同的意义读作lòng外,其他读nòng
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个