切换到宽版
  • 3140阅读
  • 22回复

[自然地理]英语中表达海域的一些词汇辨析 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2017-11-27


  镇楼图是哪个海峡?哪个海湾?
[ 此帖被边城玫女在2017-11-28 21:40重新编辑 ]
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 1 发表于: 2017-11-27
  最近写《世界各国著名的内海和领海》http://xzqh.info/lt/read.php?tid=147913
  我发现了英语中表达海域的一些词汇,许多个词汇,都能翻译成同一个汉语。
  所以,在这里,想和大家探讨一下。
[ 此帖被边城玫女在2017-11-28 21:39重新编辑 ]
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 2 发表于: 2017-11-27
海:

  Sea:海。【例:Mediterranean Sea,地中海】,海是指地球上与洋相互连接的水域系统,通常被陆地围绕。地中海四周都被大陆包围,只有西部通过直布罗陀海峡与大西洋沟通,是地球上最大的陆间海。

  Ocean:洋。【例:Pacific Ocean,太平洋】,洋是地球海洋的主体,为海洋的中心部分。世界大洋的总面积约占海洋面积的89%。大洋的水深一般在3000米以上,最深处可达1万多米。大洋离陆地远,不受陆地的影响,其水文和盐度的变化不大,每个大洋都有自己独特的洋流和潮汐系统。大洋的水透明度很大,水中的杂质少。世界上的大洋共有5个,按照面积由大到小分别为太平洋、大西洋、印度洋、南冰洋和北冰洋,其中南冰洋是否独立的大洋,还有所争议。

  在美式英语中,这两个词常常互换。但是严格来说,Sea的范围远远比Ocean小。


  地中海
[ 此帖被边城玫女在2021-06-20 11:14重新编辑 ]
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 3 发表于: 2017-11-27
海峡:

  Channel:海峡。【例:English Channel,英吉利海峡】本意:海洋的渠道。强调“关键航道”这一属性。字面上,Channel应该比Strait要宽。当然,有很多反例。世界上大多数海峡,还是用Strait,只有少量用Channel。

  Strait:海峡。【例:Strait of Gibraltar,直布罗陀海峡】本意:束紧、窄迫。字面上,Strait应该比Channel要窄。当然,有很多反例。世界上大多数海峡,还是用Strait,只有少量用Channel。

  Sound:海峡。【例:Queen Charlotte Sound,夏洛特皇后海峡】本意:完全贯通的。Sound可以翻译为海峡,也可以翻译为湾。如果一边开口很大,一边开口很小的海峡(看上去像海湾),也会称呼为Sound,比如说Long Island Sound。一般来说,Sound的形成与冰川有关。Sound表海湾和海峡,用于北美。

  Passage:海峡。【例:Stephens Passage,斯蒂芬海峡】本意:通道。只有很少量的海峡,用Passage,重点强调该海峡航运能力不那么明显,只是“可以通航”,比如Drake Passage。Passage表海峡,用于美洲。

  Canal:海峡。【例:Behm Canal,贝姆海峡】本意:运河、渠。它和Channel是同源词。Canal可以理解为很窄很窄,却有些弯曲长度,看上去像运河一样的小海峡。


  英吉利海峡
[ 此帖被边城玫女在2021-06-20 11:26重新编辑 ]
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 4 发表于: 2017-11-28
回 边城玫女 的帖子
边城玫女:
海峡:  Strait:海峡。【例:Strait of Gibraltar,直布罗陀海峡】本意:束紧、窄逼。字面上,Strait应该比Channel要窄。当然,有很多反例。世界上大多数海峡,还是用Strait,只有少量用Channel。
.......

错别字:窄逼应为窄迫


另外,Bay 的缘起应该是港湾,与Gulf 应该是泾渭分明的
只看该作者 5 发表于: 2017-11-28
海湾:

  Bay:湾。【例:San Francisco Bay,旧金山湾】本意:“向……开放”。海湾,有圆弧的半封闭海域。一般很小的海湾,都用Bay。当然,也有许多反例,比如Hudson Bay,貌似叫Gulf更合适,不过都习惯了。中日韩的海湾,一般都翻译为Bay。

  Gulf:湾。【例:Gulf of Mexico,墨西哥湾】本意:large bay。从字面上说,Gulf应该大于Bay,轮廓的深度,比Bay要深一些,出口应该有海峡。但是反例很多。

  Basin:湾。【例:Foxe Basin,福克斯湾】本意:盆地、流域。它描述的海域往往四面都被陆地包围,但又没围死,多个方向上都有水道联通外部。Basin表海湾,用于北美高纬度。

  Sound:湾。【例:Puget Sound,普捷湾】本意:完全贯通的。Sound可以翻译为海峡,也可以翻译为湾。如果一边开口很大,一边开口很小的海峡(看上去像海湾),也会称呼为Sound,比如说Long Island Sound。一般来说,Sound的形成与冰川有关。Sound表海湾和海峡,用于北欧和北美。

  Inlet:湾。【例:Cook Inlet,库克湾】本意:很狭窄的水道,一边通往大海,一边通往离海不远的湖泊或者内陆水域。Inlet着重海域“入侵”内陆。所以Inlet一般用于比较狭窄的深入内陆的海湾,峡湾就可以用Inlet。当然也有例外,比如库克湾。一般来说,Inlet的形成与冰川有关,用于北欧和北美的高纬度。

  Estuary:湾。【例:Humber Estuary,赫尔湾】河口湾,河流入海处,开阔的喇叭口海域。多用于英格兰,后扩散到全世界。

  Firth:湾。【例:Forth Firth,福斯湾】河口湾,进口比较小,有约束感。这个词是斯堪的纳维亚语言中Fjord(峡湾)一词的英语化,应该始于维京人入侵苏格兰,觉得苏格兰的这些海湾像家乡的海湾,因而命名。所以Firth描述的海湾,具有峡湾的某些特征。其实它和Estuary的区别,就在于Firth只用于苏格兰。Estuary则是英格兰的。


  普捷湾
[ 此帖被边城玫女在2021-06-20 11:27重新编辑 ]
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 6 发表于: 2017-11-28
港湾:

  Harbour:港湾。【例:Manukau Harbour,曼努考港】本意:可以“躲避”风雨的,一个较小的Bay。强调可以停船的自然属性。

  Port:港口。【例:Port of Auckland,奥克兰港】本意:门,水路交换之地。强调这是人工修建的停船建筑属性。一个小Port可以是Harbour的一部分;一个大Port也可以是几个Harbour组成。

  两个举例,都在新西兰的奥克兰。


  曼努考港和奥克兰港
[ 此帖被边城玫女在2021-06-20 11:27重新编辑 ]
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 7 发表于: 2017-11-29
这个有点让人头大
默认的情况下,我讨论地行政区划都是指胡焕庸线以东的地区,即使是谈中西部或山区一般也不包括湖焕庸线以西的地区,需要讨论胡焕庸线以西的地区时,必定会明确指出。
aaa
只看该作者 8 发表于: 2017-11-30
英语的暂时想不起来了,但中文和西班牙语倒是想到了有意思的例子

厦门岛和鼓浪屿之间,明明是海峡,却叫做鹭江

至于拉普拉塔河,明明是河口湾,西班牙语却叫成了Río
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 9 发表于: 2017-11-30

Sound 可译为峡湾,包括由冰川形成的峡湾(=Fjord),也有与冰川无关的

Inlet 可译为内湾
只看该作者 10 发表于: 2017-11-30
回 aaa 的帖子
aaa:英语的暂时想不起来了,但中文和西班牙语倒是想到了有意思的例子
厦门岛和鼓浪屿之间,明明是海峡,却叫做鹭江
至于拉普拉塔河,明明是河口湾,西班牙语却叫成了Río(2017-11-30 06:41)嬀/color]

鹭江的命名,的确很奇怪~~~
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
hqq
只看该作者 11 发表于: 2017-12-01
香江勒,科科
=============================
Boundary representation is not
necessarily  authoriative.
=============================
只看该作者 12 发表于: 2017-12-11
作为英语文盲,也算了解到一门冷知识。
欢迎光临我的专题博客——《政区边界探寻》
http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_2768807865_0_1.html
只看该作者 13 发表于: 2017-12-14
回 schwa 的帖子
schwa:错别字:窄逼应为窄迫
另外,Bay 的缘起应该是港湾,与Gulf 应该是泾渭分明的 (2017-11-28 09:01) 

窄逼。。。。。。。。。哈哈哈哈哈
只看该作者 14 发表于: 2020-09-13
不造镇楼图是哪个海峡
只看该作者 15 发表于: 2020-09-16
回 aaa 的帖子
aaa:
至于拉普拉塔河,明明是河口湾,西班牙语却叫成了Río

拉普拉塔河是河还是河口湾,是有争议的。
NASA将其定义为河口湾;ESA将其定义为河流的尾端。
像长江口就是河口湾,属于咸淡交错区域。但拉普拉塔河是纯淡水,这就是争议之源。

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 16 发表于: 2020-09-16
金门大桥,金门海峡,旧金山湾
只看该作者 17 发表于: 2020-09-18
青岛也需要这么个大桥,拉近心理距离
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
只看该作者 18 发表于: 2021-06-20
  权且抛砖引玉,还望达人们多多补充。
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 19 发表于: 2021-06-27
回 边城玫女 的帖子
边城玫女:鹭江的命名,的确很奇怪~~~ (2017-11-30 21:00) 

鹭江本来是一个俗称(非正式的称呼)。后来把俗称普及化了。

如两河交汇处,如果成2个上游之间的陆地很窄,也会被俗称为半岛。如:渝中半岛
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 20 发表于: 2021-06-27
当初郑成功抵达台湾所在的海湾也称为“台江”。现在除局部残留湖泊外,已经成陆。
另,日本也有近江、远江。这里江指的是琵琶湖。
所以江可能有泛指一片较大水体的意思。
只看该作者 21 发表于: 2021-06-28
回 aaa 的帖子
aaa:英语的暂时想不起来了,但中文和西班牙语倒是想到了有意思的例子
厦门岛和鼓浪屿之间,明明是海峡,却叫做鹭江
至于拉普拉塔河,明明是河口湾,西班牙语却叫成了Río (2017-11-30 06:41) 

深圳河其實也算海峽吧?
只看该作者 22 发表于: 2021-06-30
回 delta 的帖子
delta:深圳河其實也算海峽吧? (2021-06-28 10:25) 

并不是,深圳河和沙头角河是几乎同源但是流向相背的两条河流,关系类似鸭绿江和图们江。
[ 此帖被wangbintit在2021-06-30 20:58重新编辑 ]
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个