京都原来不是都——晒一晒那些叫京、都的地方
“京”字的原意是人工筑起的高土堆,引申为都邑、国都。“都”字的本义是建有宗庙的城邑 ,也引申为都会、都市。京、都二字在地名中享有很高的地位,曾一度是首都的专利。
京是比较高大上的,没几个城市敢轻易称自己为京的。我国目前只有两个正“京”:北京是当代首都,南京是前朝旧都,且有特殊的政治意义。上海虽然是我国第一大城市,却没有称京的资格。
最早称京的是周代的镐京,以后建了双都,就有了东西两京之称,但在当时X京还是别名。再往后双都变成了五京,东南西北中,一方一个京。后来还有上京、盛京、天京、新京,也有专名加京的别称,如汴京、燕京。五京现在只剩下南北东两个了,东还在日本,西中两方无京了。 剩下与京沾边的地名就不多了,县一级的貌似只有京口、京山了。京口做过孙权的京,后来一直也是南京之口,扼水陆要冲,地位相当于北京的天津卫,算是实至名归。京山呢?得名于县境内的京源山,这京源山和京有啥关系呢?实在是无从考证了,也许是与楚郧子国有关系吧。
中国之外,日本古代的京也是比较多的,有难波京、藤原京、平城京、平安京 、 恭仁京、 长冈京、 福原京 等等。最牛逼的是京都,两个字都占了。不过现在名不符实了,不是京都,却名叫京都。好像和东京还有点重复之嫌,东京是日本现在真正的都,正式区划名字就是东京都,京都只好委屈做府了。可是东京都、京都府,听起来咋还是有点凌乱呢?
朝鲜历史上有过三个都城:平壤、汉城、开平。这三个都城都有一些带京的别称,平壤为柳京,开平为开京、松京,汉城就叫京城。到了近代韩国生怕被人误会自己的首都是一座汉人城市,干脆把汉城的正式名称改成了京城。首尔在韩语中的本意就是首都、京城,其实翻译为首邑更准确些。假如有人问韩国人:你们的首都是哪里?韩国人:我们的首都是京城。还好在汉字文化圈,可以拿文字做个掩饰,这要是到了欧美,岂不是要闹出美国首都是首都的笑话。一个国家的首都怎么连名字都没有呢?
古代的都原来没有京多,东都、西都、中都、江都、大都就那么几个。几个由于种种原因,“都”逐渐大众化了。全国叫都的地方一抓一大把,成都、乐都、望都、昌都、江都、宁都、于都、商都、花都、丰都、新都、三都、武都、盐都。
话说到了现代,有些都是不是该改改了,你成都成了首都,那北京怎么办?新都,新的首都,要谋权篡位不成?哈哈,约定俗成嘛,北京不介意的,封建王朝都一直这么叫下来了,现在又犯哪门子忌讳?老百姓开心就好。
现在“都”的含金量更低了,只要在某方面有些名气,哪里都可以给自己冠个独“都”,号称煤都、玉都、瓷都、药都。有的干脆把地名改成某都,比如临汾市尧都区,说不定在将来还会出现禹都、舜都。
上面提到的那些都里,有些根本与“都”的本义半毛钱关系都没有,比如商都,听起来好像是商代的都城,其实你查查看,原来是出自满语 “水旋”的意思。与商都类似的还有昌都,出自于藏语,其意为“水汇合处”。昌都这名字倒是蛮不错的,昌盛的都市这寓意多好啊。但愿城市像格桑花一样在青藏高原上盛开吧!