切换到宽版
  • 2336阅读
  • 13回复

Campuchea 和 Cambodia [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2013-10-31
柬埔寨的中文翻译来源应该是Campuchea,为啥又换成cambodia了?
只看该作者 1 发表于: 2013-10-31
好象一直都是cambodia吧?
【襄王印】书画琴棋多情趣,风花雪月总适情!

文化经济地缘接近的发达地区可以合并改区地级市直管,相离较远县市应该脱离地级市省直管,还县域经济自主权促全国经济共繁荣!

“襄王梦”小马甲一个,不值一提!
只看该作者 2 发表于: 2013-11-01
Campuchea应该是当地语言发言,记得98年亚运开幕式的字幕就是这样的。
只看该作者 3 发表于: 2013-11-01
没有Campuchea
只有Kampuchea
THESAUR.AMER.SEPTENT.SIGIL.

只看该作者 4 发表于: 2013-11-01
法国人的不准确音译,就像妈考一样。
只看该作者 5 发表于: 2013-11-02
Campuchea是柬埔寨南方方言发音。。。
我是lnrdy女朋友专用
只看该作者 6 发表于: 2013-11-02
回 lnrer 的帖子
lnrer:Campuchea是柬埔寨南方方言发音。。。 (2013-11-02 10:12) 

国际场合从来没有把Kampuchea写成Campuchea的时候。。。

柬埔寨曾用的国名就是三个
Cambodia(Kingdom of;Royaume du Cambodge)
Khmer Republic(République Khmère)
Kampuchea(Democratic ;Kampuchéa démocratique)
THESAUR.AMER.SEPTENT.SIGIL.
只看该作者 7 发表于: 2013-11-03
回 joins2003 的帖子
joins2003:国际场合从来没有把Kampuchea写成Campuchea的时候。。。
柬埔寨曾用的国名就是三个
Cambodia(Kingdom of;Royaume du Cambodge)
.......(2013-11-02 15:45)嬀/color]

这个kampuchea是最近参观金边的s21监狱的时候看到了,估计也就是红色高棉kampuchea democratic的国名被我党采用至今?
只看该作者 8 发表于: 2013-11-04
回 damonshow 的帖子
damonshow:这个kampuchea是最近参观金边的s21监狱的时候看到了,估计也就是红色高棉kampuchea democratic的国名被我党采用至今? (2013-11-03 21:35) 

大陆自1950年柬埔寨独立以来一直称柬埔寨,朗诺夺取政权后未承认,国号Khmer Republic“高棉共和国”要打上引号。
台湾方面,西哈努克(台译诗汉努)时期称柬埔寨,其后朗诺(台译隆诺)的Khmer Republic时期改称高棉(简称棉)至今(未受柬埔寨政权更迭影响)。所以大陆的“越老柬”,台湾称“越棉寮”;红色高棉台湾称“棉共”。
THESAUR.AMER.SEPTENT.SIGIL.
只看该作者 9 发表于: 2013-11-05
俗称可以一直称柬埔寨,正式的就要随其国名,好比利比亚变了多次。
我是lnrdy女朋友专用
只看该作者 10 发表于: 2013-11-10
khmer 这个名字 和克木人的 自称几乎一样  

果然都是属于南亚语系孟--高棉语族的啊。。。
007
只看该作者 11 发表于: 2013-11-12
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:khmer 这个名字 和克木人的 自称几乎一样
果然都是属于南亚语系孟--高棉语族的啊。。。(2013-11-10 16:14)嬀/color]

印支半岛的汉化都是越南的功劳。
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
只看该作者 12 发表于: 2013-11-12
回 torius 的帖子
torius:法国人的不准确音译,就像妈考一样。 (2013-11-01 23:42) 

对的。。

所以现在 柬埔寨在正式场合都只用 Kampuchea了, 英语也是正式改了。。。

但是很多地方,Cambodia用习惯,一时没改过来。。。

不过以后都是以Kampuchea为准的,这是高棉语的正式拉丁转写法,也更符合原文发音
只看该作者 13 发表于: 2013-11-12
不是换了, 现在 柬埔寨在正式场合只用 Kampuchea了, 英语也是正式改了。。。

但是很多地方,Cambodia用习惯,一时没改过来。。。

不过以后都是以Kampuchea为准的,这是高棉语的正式拉丁转写法,也更符合原文发音,


Cambodia就像英语以前把加尔各答写成Calcutta一样,现在印度已经改成正确的转写了,Kalkota了。。。英语也改了。。。。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个