切换到宽版
  • 18561阅读
  • 60回复

[其他]中南半岛又称印度支那,印度支那是什么意思啊??? [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2006-03-30

支那是不是中国的意思


如果是印度支那岂不就是印度中国的意思

只看该作者 60 发表于: 2014-08-14
回 chy22 的帖子
chy22:日本叫中国为支那,那我们就叫日本为泥洪或者假螃,反正都是音译。 (2014-08-14 10:24) 

明明是"脚盆"
一年成落,三年成市,五年成镇,十年成城,百年成会,千年成都
只看该作者 59 发表于: 2014-08-14
本来讨论印支半岛的,又扯远了
只看该作者 58 发表于: 2014-08-14
日本叫中国为支那,那我们就叫日本为泥洪或者假螃,反正都是音译。
只看该作者 57 发表于: 2014-08-14
回 亮晶晶 的帖子
亮晶晶:叫中南半岛更有利于中国的影响力,印度在东南亚也有不少侨民,当然没有我华裔多,而且他一直想染指这个地方,比如对缅甸以及马六甲海峡…… (2007-03-07 16:02) 

印度裔和華裔比例都較多, 只有馬來西亞 (因為宗教政策關係), 及因這個宗教政策關係而誕生的新加坡
只看该作者 56 发表于: 2014-08-11
日语文字中,自己的文字叫“假名”,那么“真名”是什么呢?就是汉字。
这里的“名”,取自“道可道非恒道,名可名非恒名”,指的是概念。

因此,日本人取名字都用汉字,而不用假名。原有的姓氏,都意译成汉字书写出来。就算是稀奇古怪,也要用万叶假名标成汉字。

总而言之,汉字比假名高贵。

另一方面,
日本土语用字,叫做平假名;而西洋鬼子引进语用字,叫做片假名。平片两个修饰词,也立见高下。说白了,片假名实际上只是拼音,算不得正式文字。

不用高贵的真名,而用低贱的片假名,这是一种蔑视。
一年成落,三年成市,五年成镇,十年成城,百年成会,千年成都
只看该作者 55 发表于: 2014-08-11
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:日本人说是贬义,就是贬义?日本人说你是猪,你是不是猪嘛。。
还有,你看不懂我说的话吗???
....... (2014-08-11 13:30) 

可以去了解下民国时期中国就国名对日交涉史,就明白屈辱的由来。
只看该作者 54 发表于: 2014-08-11
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:日本人说是贬义,就是贬义?日本人说你是猪,你是不是猪嘛。。
还有,你看不懂我说的话吗???
....... (2014-08-11 13:30) 

同感。凑足十个字
竭誠則吳越為一體
傲物則骨肉為行路
只看该作者 53 发表于: 2014-08-11
回 路有冻死骨 的帖子
路有冻死骨:SINO是前缀啊 (2007-03-05 14:41) 

sino 就是 sina,cina,china的变体。。。。

西方语言语法有性的范畴,sina,sino 只是性不同,用的变体不同而已。

可能在有些西方语言里,中国这个单词是阳性,但是有些可能又是阴性或者中性。

才有这些变体。

相当于waiter和waitress ,伊万诺夫和伊万诺娃的区别。
只看该作者 52 发表于: 2014-08-11
要说支那是贬义,国家先强制性的把新浪的英文sina,改掉再说。


sina 就是日语支那的发音。
只看该作者 51 发表于: 2014-08-11
回 baby_7304050 的帖子
baby_7304050:china拉丁语的音译 (2014-08-11 11:44) 

拉丁语 china 的发音,翻译出来正好就是 支那,或者 基那。。。。。



只看该作者 50 发表于: 2014-08-11
回 你说 的帖子
你说:你觉得有什么用?日本人都说是贬义了,你还洗白??
不过china我们这的英语发音是拆那或者踹呢。。不是你的基娜 (2014-08-11 11:25) 

日本人说是贬义,就是贬义?日本人说你是猪,你是不是猪嘛。。


还有,你看不懂我说的话吗???

我说除了英语,很多国家的语言发音出来就是”支那“。。。。我打的是外星字,你看不懂????
只看该作者 49 发表于: 2014-08-11
“支那”一词的变迁或可参照“小姐”一词的变迁:)
存在即合理,不过研讨还是必须的~~~
只看该作者 48 发表于: 2014-08-11
china拉丁语的音译
只看该作者 47 发表于: 2014-08-11
日本近代开始用片假名改写原来用汉字表示的外国地名,英国改为イギリス,米国改为アメリカ,露西亜改为ロシア,印度改为インド等。
而“中国”一词带有褒义,正好改作中性的“シナ(支那)”,表示其对“中国”一词的不以为然。
慢慢的就被理解成了对中国的鄙视之意。

楼上拿发音规则混乱的英语说事,实在是底气不足,其实法语的“Chi”听起来和“支”就挺相近。
[ 此帖被pgleam在2014-08-11 11:51重新编辑 ]
只看该作者 46 发表于: 2014-08-11
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:我觉得 支那 并不是贬义。。。
其实 China  这个单词除了英语,很多国家的语言发音出来就是”支那“,难道我们也叫人家不准叫China????
....... (2014-08-10 22:08) 

你觉得有什么用?日本人都说是贬义了,你还洗白??

不过china我们这的英语发音是拆那或者踹呢。。不是你的基娜
只看该作者 45 发表于: 2014-08-11
印度支那不是改为中南半岛了吗?
只看该作者 44 发表于: 2014-08-11
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:1、印度支那半岛指位于中国南方的半岛,包括越挝柬泰缅,以及马来西亚大陆部分和中国云南南部。简称印支半岛。
2、某个人说印度支那只指越挝柬,是将印度支那半岛和法属印度支那混淆。就象非洲和法属非洲一样。你肯定不能说法属非洲就是非洲的全部。
3、中南半岛一名来源于周恩 .. (2014-08-11 07:30) 

中南这个词好!赤裸裸的扯断了印度的影响
竭誠則吳越為一體
傲物則骨肉為行路
只看该作者 43 发表于: 2014-08-11
1、印度支那半岛指位于中国南方的半岛,包括越挝柬泰缅,以及马来西亚大陆部分和中国云南南部。简称印支半岛。

2、某个人说印度支那只指越挝柬,是将印度支那半岛和法属印度支那混淆。就象非洲和法属非洲一样。你肯定不能说法属非洲就是非洲的全部。

3、中南半岛一名来源于周恩来。中南半岛的意思就是位于中国南方的半岛。因为忌讳支那而改名。现在台湾好像也接受了这个名词,在帝国3繁中版(台译版)的一幅地图中,台方即译为中南半岛。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 42 发表于: 2014-08-11
这贴怎么出现好些小白啊 天哪居然还有地级的
只看该作者 41 发表于: 2014-08-10
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:我觉得 支那 并不是贬义。。。
其实 China  这个单词除了英语,很多国家的语言发音出来就是”支那“,难道我们也叫人家不准叫China????
....... (2014-08-10 22:08) 

人家日本人自己承认支那是贬称,你还打这么多,真是越描越黑。。。
哎,为嘛要不停的灌水呢?
只看该作者 40 发表于: 2014-08-10
既然中国,日本都是汉字圈国家,这种音译而来的称呼,我们也看不出来是贬还是褒。。。既然看不出来,管它干什么??  多此一举。

叫我们是支那,就是贬低我们了??请问,贬低的意义在哪里?是”支“字贬低了还是”那“字贬低了??

怎么解释的?一个音译的东西,我们还能解释出贬低的意味??




只看该作者 39 发表于: 2014-08-10
回 DD6121HS5 的帖子
DD6121HS5:历史上支那是一个中性词,梁启超就曾经在一篇著名文章里用过这个词(好像是《少年中国说》)。支那含义的贬义化是自甲午战争开始的,清朝战败之后开始日本人将支那这个名称贬义化,后来抗战胜利后中国禁止日本使用此词 (2007-03-04 21:20) 

我觉得 支那 并不是贬义。。。

其实 China  这个单词除了英语,很多国家的语言发音出来就是”支那“,难道我们也叫人家不准叫China????


就是一个中性词而以,还有新浪的发音是sina,和日语说支那是一模一样的发音,怎么没叫新浪改名字??


中国GD政府就是太小气了。  中国和日本都是汉字圈国家,倭国才是正儿八经的贬义,倭这个汉字就是贬义的,中国人和日本人都知道。

而支那只是个音译,由sina这个指中国的西方语言单词变来的,而sina,cina,china,其实都是中国这个名字在西方语言里的各种变体,特别我们的正式英语名称China,在除英语以外的很多国家发音就是”支那“或者”基那“,因为觉得支那贬义,都不准称呼我们为China???
只看该作者 38 发表于: 2014-08-10
越南文是用 Đông Dương/東洋或Đông Pháp/東法來稱呼印度支那
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 37 发表于: 2007-04-18
引用第19楼showphone2006-04-11 23:17发表的:
主要都是因为倭奴当年在贬义的意思上使用“支那”一词。其实汉语常用语中也有本无贬义,后来在使用过程中变成了贬义的。

是这个意思。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个