俄国在新世纪初十年代市政改革后,各种市的称呼和建制乱七八糟,光市就弄出10几种不同的类型,不同的联邦主体玩法完全不同,想还原都看不懂,所以简化处理了。
所以不管什么市,不需要区分时,只称为市(一般来说,分为州辖和县辖2种)。
注意:只是本资料对市进行了简化分类处理,不代表市的实际权力差别。
========================================
具有民族区性质的称民族县。撤销自治区后保留特殊地位的县称特别县。
本资料只对县进行简化分类处理,不代表民族县、特别县实际权力的差别。
========================================
正文中列出的英文名,是指英文名,不是俄文转写的拉丁字母名;两者之间有些差异。像英文名是采用sky,而不是转写的skiy。主要原因是方便检索。
ё在英文译名中正确的写法是yo,英文译名有时会把ё误作e。在中文翻译时会正确翻译。
ь在英文译名中正确的写法是',英文一般会省略。在中文翻译时会采取灵活的方法。一般会译出,如:英文中的Ust译成乌斯季,而不是乌斯特;但在n后的'会省略‘,即-n会与前面音节组合,而是不单独与'组合成n';在词尾的'基本会省略。
х在英文译名中一般写为kh,但在Alxand-中会写为x。
========================================
行政区划(行政实体):
gorod译为市。英文称city and town
posyolok gorodskogo tipa(pgt)、posyolok、rabochy posyolok(rp)均译为镇。英文亦统称urban-type settlement
Selo译为村,指有东正教教堂的村庄。英文称rural locality。derevnya亦为村,指无东正教教堂的村庄,英文称village
okruga译为特别区。就是原来被合并的自治区,合并后仍保留一定的特殊地位。
rayon和aimak、ulus均译为县,后二者分别是阿尔泰国、萨哈对rayon的称呼。有民族区性质的称民族县;有特殊地位的称特别县(与上一行特别区意义相同,只是没有称为okrug)
kozhuun译为旗,为图瓦对rayon的称呼
vnutrigorodskoy rayon / 老牌的administrativnyy rayon / gorodskoy rayon / rayon均译为市辖区
管理区划:
gorodskoy okrug(городской округ)译为广域市
munistinal'ny okpug(муниципальный округ)译为单一市。从2019年开始,单一市全境废除市镇乡,始与城乡县的管理体系有区别。
munistinal'ny rayon(муниципальный район)译为城乡县
分理区划:
upravlenchesky okpug(управленческий округ)译为管理区(专区级)
gorodskoy okrug s vnutrigorodskikdm deleniyem(городской округ с внутригородским делением)译为市政区
administrativnyy okrug(административный округ)、以市辖区为基础的administrativnyy rayon(административный район)译为行政区
upravleniyu rayonom(управлению районом)译为管理区
关于派出区,由于俄国市辖区体系和名称乱七八糟,各市下面的市辖区的权限差异较大,所以我这里将2010年普查时没有数据的市辖区统统打入派出区,只在备注中列出,不单列。
=======================================
备注:县名俄文很多会加-skiy
部分县名是城镇名后直接加skiy;
城镇村落以-sk(小城堡)结尾时,加iy,为skiy;
城镇村落以-chi/-ri结尾时,加nskiy,为chinskiy/rinskiy;
城镇村落以-kh结尾时,加ovskiy,为khovskiy;
城镇村落以-ka结尾时,去ka加skiy;
城镇村落以-ki结尾时,去i加skiy,为kskiy;
城镇村落以-va/-ya结尾时,去a加skiy,为vskiy/yskiy;
城镇村落以-ga/-ta/-ra/kha结尾时,去a加inskiy,为ginskiy/tinskiy/rinskiy/khinskiy;
城镇村落以-no/-vo结尾时,去o加skiy,为nskiy/vskiy;
城镇村落以-ny结尾时,去y加enskiy,为nenskiy;
城镇村落以-chye结尾时,去ye加enskiy,为chenskiy;
城镇村落以-skoye/-skaya(村庄)结尾时,去oye/aya加iy,为skiy
太多了,有心情再补录
[ 此帖被夕阳西下在2020-05-17 06:01重新编辑 ]